Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因为他了罪,现在重罪法庭受审。
Quatrièmement, je voudrais évoquer l'arrivée de nouveaux accusés et fugitifs.
第四,我想谈谈新的告和逃到庭受审的问题。
Le Procureur estime qu'environ 40 suspects pourraient être déférés devant des juridictions nationales.
检察官认为,大约四十名嫌疑可在国家主管司法机构受审。
Cependant, M. Abbou n'était pas présent ce jour-là pour son audition.
那一天,Abbou先生没有出庭受审。
Ce droit est limité aux prisonnières qui purgent une condamnation, mais non aux prévenues.
这种权利只有那些判决的女才能享有,而正在受审过程中的女不能享有。
Premièrement, cette disposition exige que l'accusé ait le droit d'être présent à son procès.
第一,要求告有权在出庭受审。
Il faut parfois longtemps avant que les détenus soient traduits devant un tribunal.
拘留者长一段时间才受审。
L'enseignant serait actuellement jugé par le juge de la «Additional District and Session Court, West 1».
据报告说,该名教师正在西1区的法院分院受审。
M. Taylor y est jugé pour des crimes de guerre commis en Sierra Leone.
泰勒先生因其在塞拉利昂下的战争罪行在海牙受审。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
劫机在美国受审后判无罪。
Dans l'un des procès en cours actuellement, six accusés sont jugés ensemble.
在目前的一次审判中,6名嫌疑合在一起受审。
La Croatie continue de suivre de près le procès de Charles Taylor, à La Haye.
克罗地亚继续密切关注查尔斯·泰勒在海牙受审的情况。
C'est le premier chef d'État africain qui soit poursuivi en justice pour crimes de guerre.
他是因战争罪受审的首位非洲国家元首,也是移交特别法庭的最后一名告。
Posada Carriles a été arrêté et jugé au Venezuela.
波萨达·卡里略斯是在委内瑞拉捕和受审。
Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.
该案件涉及一名健康状况不良的人,他无法出庭受审。
Vingt-sept accusés ont été jugés et 25 autres le sont actuellement.
对27名告作出了判决,另有25人正在受审。
Un septième accusé, Vlastimir Djordjevic, devrait également être présent à ce procès.
第七名告伏拉斯基米尔·乔尔杰维茨本也应出庭受审。
Aussi l'accusé a-t-il été renvoyé à Arusha pour être jugé.
这就得将米歇尔·巴格拉格扎送回阿鲁沙受审。
À l'heure actuelle, 22 personnes sont jugées par le Tribunal dans le cadre de huit procès.
目前,有22人在八宗案件中出庭受审。
En outre, lors du procès, on aurait refusé à son fils d'interroger un témoin.
在审讯方面,提交人声称她儿子在受审时剥夺了审查证人的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où jugera-t-on cet homme et cette femme ?
“那一对男女在什么地方?”
Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre.
现在,德雷夫被传唤到军事法庭。
Charlotte est capturée, arrêtée et escortée jusqu'à son jugement.
夏洛特被捕并押送到。
Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.
第六名被告,17 岁,在少年法庭。
– L'audience aura lieu à mon étage, dans le bureau d'Amelia Bones.
“就在我那层楼,在阿米莉亚·博恩的办公室。
Il l'emmène à Bristol, où elle sera jugée pour vagabondage et finira internée au St Peter's Hospital.
县长把她带到布里,在那里她因流浪罪,后被关进圣彼得医院。
Jugé pour complicité au soulèvement de Paris, Courbet est condamné à rembourser le relèvement de la colonne.
库贝因参与巴黎起义而,他被勒令支付竖起圆柱的费用。
Il reprit : — Et où jugera-t-on monsieur le procureur du roi ?
“那么,那位检察长在什么地方呢?”
Fort heureusement, certains pilleurs se faisaient parfois attraper et passaient devant un tribunal pour répondre de leurs actes.
幸运的是,有些盗墓贼被抓住并被送上法庭。
– Tu n'es pas… inquiet à propos de ta convocation au ministère de la Magie ?
“你对于… … 对于到魔法部不感到担心吗?”
Il doit donc retourner en Allemagne où il est arrêté, jugé pour trahison et condamné à 6 ans de prison.
他不得不回到德国,然后被捕并以叛国罪,被判处6年徒刑。
Une a été jugée et deux sont en cours d'instruction.
一名已, 两名正在接调查。
Cet homme interpellé hier est jugé aujourd'hui au tribunal de Lons-le-Saunier.
昨天被捕的这个人今天在 Lons-le-Saunier 法庭。
Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.
他被瑞士法院以欺诈罪名与国际足联的前任老板一起。
Il est jugé avec 5 autres prévenus.
他与其他 5 名被告一起。
Situation confuse ce soir, à Marioupol, en Ukraine.
- 明天在南特法院的维安德城堡的经理面临高2年的监禁和30万欧元的罚款。- K.Baste:拖网捕鱼因其对生物多样性和环境的影响而到环境非政府组织的严厉批评。
Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.
缔约国认为,这两名记者是以自由和透明的方式的。
Trois hauts responsables du régime syrien de Bachar al-Assad seront jugés en France.
巴沙·阿萨德 (Bashar al-Assad) 叙利亚政权的三名高级官员在法国。
Les 3 autres étaient jugés dans le cadre d'affaires pénales.
其他 3 人在刑事案件中。
Ces combattants seront donc jugés en Russie- où la peine de mort n'existe pas.
因此,这些战士在不存在死刑的俄罗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释