有奖纠错
| 划词

La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.

条约约束多边核查办法是一个理想目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.

主席在行使职务上始终缔约国会权力约束

评价该例句:好评差评指正

La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.

瑞典许多载有该原则条约约束

评价该例句:好评差评指正

Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.

主席在行使其职权力约束

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.

苏丹是后三项文书缔约国,因此这些文书法律约束

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.

主席在行使职务上始终权力约束

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.

纪律约束项目管理也被认为非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines questions sont régies exclusivement par le droit international humanitaire, notamment la conduite des hostilités.

但是,有些问题则只国际人道主义法约束行为。

评价该例句:好评差评指正

Une autre condition de la responsabilité est que les deux États soient tenus de l'obligation violée.

负有责任另一条件,是两国都所违背义务约束

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie a déclaré qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 35.

约旦声明,它无意第35条第2款约束

评价该例句:好评差评指正

La filiale de la société mère était tenue par un contrat de vente contenant une clause compromissoire.

母公司子公司包含仲裁协销售合同约束

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appliquerait alors aux contrats soumis au droit d'un État contractant lorsque les partenaires commerciaux en décideront.

这样公约就可以在商业当事人约定情况下适用于缔约国法律约束合同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'organismes juridiquement et financièrement indépendants de l'État mais qui néanmoins pourraient être soumis aux CPG.

这些是在法律上和财务上都与国家相分离机构,但是可以《英联邦采购指南》约束

评价该例句:好评差评指正

Selon cette doctrine, l'État qui formulait une réserve non valide était considéré comme pleinement lié par le traité.

根据这一原则,提出无效保留国家被视为完全条约约束

评价该例句:好评差评指正

L'article premier (« Champ d'application de la convention ») précise le type de déchets soumis à la Convention de Bâle.

第1条("本公约范围”)概述了《巴塞尔公约》约束废物类型 。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux enchères électroniques inversées est normalement soumis aux principes généraux de la passation des marchés publics.

电子逆向拍卖使用通常政府采购一般原则约束

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont conclu un contrat de vente soumis à la CVIM portant sur 2 000 tonnes de câbles d'acier.

双方当事人草拟了2,000吨钢缆(盘条)销售合同,《销售公约》约束

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte particulier des conflits armés, la conduite des parties est régie principalement par le droit international humanitaire.

在武装冲突特殊背景下,各方行为首先国际人道主义法约束

评价该例句:好评差评指正

Ces règles sont décrites ci-après.

因此,黎巴嫩在这方面引渡或起诉原则约束

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons donc que tout amendement à la Convention devrait lier les États qui acceptent d'être liés par convention.

因此我们认为,凡公约任何修正均应当表示希望传统手段约束国家具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microtapure, microtaxitique, microtechnique, microtectonique, microtéléphone, microtélescope, microteneur, microtension, microteschenite, Microtetraspora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.

“我从来不天气变化和公认时间分割

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Mets à celui que je signe avec monsieur la date d'hier, afin que Lousteau soit sous l'empire de ces conventions.

“我和德·吕邦泼雷先生合同要填昨天日子,才能叫卢斯托条款。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Seuls les appareils neufs ou d'occasion, nouvellement mis en vente après le 13 juillet 2024, sont concernés par cette nouvelle obligation.

只有那些在2024年7月13日之后,新出售全新或二手设备,才该规定

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Non, il faut une réforme qui a des contraintes constitutionnelles, comme vous le savez.

不,需要一项宪法改革,您知道

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une famille, régie par des règles strictes, est soigneusement organisée.

一个家庭, 严格规则,被精心织起来。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Je suis tenu moi-même par mon serment, et ainsi nous sommes tous pris au piège.

我自己也誓言,所以我们都阱。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

La totalité des pays du monde ne sont pas contraints par 3%, nous aurions pu d'ailleurs décider 5.

全世界所有国家并不都3%,我们本可以决定采用5%。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La Russie est en même temps le protecteur de l'Arménie, à laquelle elle est liée par un accord de défense.

俄罗斯同时是亚美尼亚保护者,国防协议

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Michaël Mangot : Cet indicateur est né de la volonté politique du roi du Bhoutan de l'époque, qui ne voulait pas être soumis au PIB.

Michaël Mangot:这个指标诞生于当时不丹国王政治意愿,他不想 GDP

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Car il était tenu par la loi des Humains et pensait qu'il était dangereux de compter pour rien la volonté d'un père, sauf dans les cas extrêmes.

因为他人类法则,认为除非在极端情况下,否则不惜一切代价地计算父亲意愿是危险

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Depuis la fin de la Seconde guerre mondiale, le Japon est régi par une constitution qui précise dans son article 9 que le pays « renonce pour l'éternité » à la guerre.

自第二次世界大战结以来,日本一直宪法第 9 条, 该国“永远放弃” 战争。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Maedhros et ses frères, tenus par leur serment, l'avaient pris de très haut avec Thingol, lui rappelant leurs exigences et lui ordonnant de leur rendre le Silmaril sous peine d'être leur ennemi.

梅德罗斯和他兄弟们,他们誓言,和辛戈尔一起看不起他,提醒他他们要求,并命令他把精灵宝珠归还给他们,否则他会成为他们敌人。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Donc on est soumis aux mêmes règles qu'un moteur de recherche, c'est-à-dire on a tellement de diversité de données qu'aujourd'hui on n'est pas en capacité de cibler et de ne pas collecter cette typologie de données.

因此,我们与搜索引擎相同规则,也就是说,我们拥有如此多数据多样性, 以至于今天我们无法定位和不收集此类数据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Les négociations avec l'Union européenne, elle-même, ne sont pas le seul chantier annoncé avec le vote du Brexit. Le Royaume-Uni était lié du fait de son appartenance à l'Union à 58 pays par des accords de libre-échange...

与欧盟谈判本身并不是英国脱欧公投中宣布唯一项目。联合王国自由贸易协定,成为58个国家联盟成员。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et Felagund, voyant qu'il était abandonné de tous, ôta de sa tête la couronne d'argent et la jeta par terre en disant : — Vous pouvez trahir votre loyauté envers moi, mais je suis tenu par mon serment.

费拉贡看到自己被所有人抛弃,就从头上取下银冠扔在地上,说:“你可以背叛你对我忠诚,但我誓言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Molière, moliéresque, Molina, Molinari, molinay, molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste, Molitor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接