有奖纠错
| 划词

À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?

由于什么原因我们不能呢?

评价该例句:好评差评指正

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并团结

评价该例句:好评差评指正

Nous tous avons travaillé avec acharnement ces derniers mois pour parvenir à cet accord.

我们大家都在过去几个月中为这一大力努力。

评价该例句:好评差评指正

A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.

此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu accord sur l'alinéa b).

对于(b)项没有的看法。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts ont été déterminants pour parvenir au consensus.

这些努力是我们协商的关键。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu accord général sur les propositions susmentionnées.

对于以上各项提案委员会没有普遍的看法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'accord final sur cette proposition.

未就该建议最终5。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'accord final sur le maintien ou non de ces termes.

未就是否应当保留这些词句最后6。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude serait axée sur le recensement des domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus.

报告将集中精力,找出可以协商的领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions convenir de l'organisation d'une telle manifestation, qui marquerait un tournant.

我们应该就此一分水岭大事

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.

和解的定义应当是

评价该例句:好评差评指正

Cela permet à de nombreuses délégations d'espérer qu'un consensus pourra se dégager.

这使若干代表团感到有希望,希望可以协商

评价该例句:好评差评指正

On n'aboutit pas à la même définition pour les différents domaines, psychologique, juridique ou médiatique.

即使在心理、法律和新闻界,也无法对其定义

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE et le Forum du Pacifique ont les moyens de parvenir à un tel consensus.

东盟和南太平洋论坛有这种协商的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut assurer une cohérence suffisante entre les deux systèmes.

这两种制度在一定程度上必须

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les travaux pourraient être facilités par un accord préalable sur divers points.

其次,就框架拟定工作开始时确定的一系列考虑将有助于框架的拟定工作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont exprimé leur volonté de poursuivre les travaux afin d'aboutir à un consensus.

一些代表团表示愿继续努力以协商

评价该例句:好评差评指正

Faute de consensus, les décisions seront prises à la majorité simple des voix.

在无法协商时,要以简单多数票作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller spécial a souligné que les politiques n'avaient pu s'entendre sur les changements proposés.

特别顾问强调,政治级别未能就所提议的变化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyélectrolyte, polyélectron, polyélectronique, polyembryonie, polyène, polyénergétique, polyénoïde, polyépoxyde, polyester, polyestérification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月

Ils viennent plus dans le magasin.

- 当我们团结一致时,我们就会赢。每当左翼团结起来时,它都了胜利。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les stratégies de développement durable des pays ont ainsi plus de chance de succès si elles s'harmonisent.

因此,如果各国的可持续发展战略协调一致,它们就更有可能成功。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celui-ci a été unanimement adopté par les membres permanents des Nations unies et le programme a pu être lancé dès l'année suivante.

了各常任理事国的一致通过,次年开始执行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il faut que l'État qui donne les règles, les entreprises qui doivent entendre le message et doivent agir en conséquence, et les consommateurs, si les trois sont en diapason, on va pouvoir avancer.

府必须制定规则,企业必须听信息相应行动,消费者必须与两者协调一致,只有三方面协作一致,我们才能进展。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 2 parties ont convenu que des avancées considérables ont été faites dans la protection des droits des femmes et des enfants, mais aussi dans le travail d’aide à la pauvreté.

双方一致认为,在保护妇女和儿童权利方面以及在扶贫工作方面也了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月

La difficulté est que si l'Union européenne a fait bien du chemin depuis le réveil brutal de l'invasion russe de février 2022, elle est loin du compte, et, surtout, elle est loin d'être unie sur les objectifs.

困难在,尽管自 2022 年 2 月俄罗斯入侵的猛烈觉醒以来, 欧盟已经了长足的进步,但距离目标还很远, 而且最重要的是,它在目标上还远未达成一致

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

La réunion des ministres des finances, qui s'est tenue le 11 mars à Bruxelles, a permis d'aboutir à un progrès concernant le mécanisme unique de résolution bancaire, bien que les pays membres ne soient pas encore tombés d'accord avec le Parlement européen.

7. 3 月 11 日在布鲁塞尔举行的财长会议使单一银行决议机制进展成为可能,尽管成员国尚未就此达成一致。欧洲议会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polygame, polygamie, polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接