On lui donne la parole.
我们让他言。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前言。
Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.
每位言人演讲时间为15分钟,标注言时间者除外。
C'est à lui de prendre la parole.
该由他言了。
Il reste encore un certain nombre d'orateurs sur ma liste pour cette séance.
议言名单上有一些言者有言。
Je donne maintenant la parole au dernier orateur de la liste, qui est l'Ambassadeur de l'Ukraine.
我现在请言名单上的最后一位言者乌克兰大使言。 请你言。
Il n'y a pas d'autres orateurs sur la liste des orateurs pour aujourd'hui.
我的言名单上有其他的言者,因此今天的言者已经言完毕。
Je vous prie de limiter le temps de parole à 10 minutes.
言时间请不要超过10分钟。
Chaque fois qu'il prend la parole, il fait impression.
他每言都引起极大注意。
Je me suis interdit d'intervenir dans la discussion.
我决定在讨论时不言。
Mon intervention est indiquée sur la liste des orateurs comme étant un «discours d'adieu».
在言名单中我的言被界定为“告别言”。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希望言的成员言。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui désirent prendre la parole.
下面请希望言的代表言。
Après avoir pris la parole, il se rassit.
言完了以后他又坐下了。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希望言的成员言。
Il n'y a plus d'orateurs inscrits sur ma liste.
言名单上有其他言者。
Il n'y a plus d'orateur sur ma liste.
Aujourd'hui, nous avons entendu 15 déclarations, dont une du Président.
今天,我们听取了15位言者的言,包括主席的言。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希望言的安理成员言。
Ces allocutions ont été suivies par des interventions des participants.
这些言之后,与代表作了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.
班长马克首先。
Le Thénardier crut devoir prendre la parole.
德纳第认为应当了。
Et on va laisser honneur aux femmes de parler en premier.
我们将首先让女性。
Une fille qui l'ouvre ce serait normal.
为此的女孩是正常的。
Est-ce que vous allez faire un discours au séminaire demain ?
您明天在研讨会上?
Alors c'est lui aujourd'hui qui prend les manettes.
所以他是今天的者。
Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.
在国际大会上一些国家用法语。
Et alors, là, les élèves peuvent parler en levant la main, sur Zoom.
学生们可以在Zoom上举手。
Jean-François Pesson, vous avez demandé la parole.
让-弗朗索瓦·佩松,你要求。
Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.
因为上次它时,Epicurieux还不存在。
Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.
这张争论很引人入胜,我们现在请听众。
Ils m'ont dit qu'ils passaient beaucoup de temps sur ces forums de discussion.
他们跟我说自己花很多时间在论坛。
Mais alors où le porte-parole a-t-il bien pu lire ce chiffre ?
但是这个人是从哪儿得出这个数字的呢?
On laisse Azouz Begag un peu sur le côté pour l'instant.
现在我们先撇开Azouz Begag让其他人。
Jusqu’au moment où je parle, l’avenir n’a pas été financièrement assuré.
直到现在我的时候,未来并不能确定。
Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.
庭长是个细心周到的人,他大声了。
" Bah faudrait peut-être casser les codes, une fille qui l'ouvre ce serait normal" .
也许需要打破常规,女孩为此是正常的。
À ce sujet, Eric Judor est le plus loquace.
在这一点上,艾瑞克·朱多尔的最多。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开。
J’improvisais, et pour la première fois de ma vie !
“我是即席,有生以来还是第一次!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释