J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发执照了。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发路过那里美食爱好者们。
L’allocation de naissance peut être payée à partir du 8ème mois de la grossesse.
在你怀孕8个月时候,这笔津贴就有可能发你了.
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发()邮件回执。
Le Conseil a approuvé au total 76 liquidations, dont les revenus correspondants s'élèvent à 2 856 040 euros.
私有化收益20%将分发私有化企业以前合格工。
Des copies de ces procédures ont été transmises aux membres du Groupe de travail.
这些程复印件已经分发工作组成员。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发来自加共体其他成员。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
家公共用地和家私用地均可发土著居民土地集体所有权凭权。
Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.
所有这种补助都发妇女,而不论其属于何种民族。
Ces documents ont été distribués aux délégations.
这些文件已经分发各代表团。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发所有学员。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组所有报告将转发所有非洲各红十字会和红新月会。
Les conditions d'octroi d'un visa d'entrée à la Barbade sont devenues beaucoup plus strictes.
环绕着发巴巴多斯入境签证方法已经相当收紧。
Cette proposition sera renvoyée à toutes les Parties dès qu'elle aura été communiquée au Secrétariat.
秘书处将在收到这一新提案后立即将之分发各缔约方。
On en a distribué 400 000 copies à des organisations de jeunes du monde entier.
份资料袋已经分发世界各地青年组织。
Il a également été proposé d'établir un questionnaire à envoyer aux États membres.
也有建议编制问题单,以便分发成员政府。
Les conclusions de ces réunions avaient été distribuées au Groupe de travail.
这些会议结论已经分发工作组。
Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information.
此种邮件也可发候补理事供参考。
Les clients reçoivent ces rapports par courriel.
这些报告通过电子邮件发所有客户。
Toute nouvelle proposition du Canada sera adressée aux Parties dès sa réception par le Secrétariat.
加拿大拟定任何新提案将在秘书处收到之后尽快分发各缔约方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur, tu ne m’as pas donné mon devoir !
先生,我的作业你没发给我。
(Rires) Je vous ferai parvenir le pdf.
我会把PDF文件发给你。
Tu peux lui envoyer cette vidéo et je vais lui dire pour toi, maintenant.
你可以把这个视频发给他,我会替你对他说这句话的,现在就说。
Tu sais ce rapport que je viens de t'envoyer de Firetown ?
你知道我刚刚从火城发给你的那份报告吗?
» Et vous vous apercevez que le mail avait bien été envoyé.
你发现他确实把邮件发给你。
Et vous aussi, hein ! Envoyez vos plus belles photos !
你也是哦!把漂亮的图片发给我!
Envoyez moi vos photos de vos quiches. À très bien tôt.
把你漂亮的火腿馅饼图片发给我哦!再见!
24.Voilà les documents qui doivent être distribués aux invités.
24.这是要发给客人的资料。
Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.
这些分摊费用没有被搁置起来,而是又重新分发给现在的退休人员。
Un mail qui m'a été envoyé apparemment par l'Assurance Maladie.
一封显然是由健康保险发给我的电子邮件。
Mais comment ? je t’enverrai les infos. T'as pas mon numéro !
但怎么做?我会把资料发给你。你没有我的号码!
Le premier message est envoyé au Panthéon qui se trouve à 4 kilomètres.
第一则发给先贤祠的消息在4公里处。
" D'accord, envoie-le moi par email, je vais regarder" .
“好的,请通过邮件发给我,我会检查的。”
Il décacheta le pli et lut la télécopie adressée à son intention.
他打开信,阅读发给他的电报。
Cependant, il y a des signaux qui s’adressent à vous directement.
“但有几个信号是特地发给你的吗?”
Vous pourrez retrouver l’information sur les frais dans la documentation qui vous est obligatoirement remise.
您能在必须发给您的资料中找到费用信息。
Y'a les textos de bourrés Envoyés à ton répertoire !
昨晚发给熟人的酒后短信真丢人!
Et faites des photos et envoyez-les moi sur instagram avec le hashtag programmementor.
如果你拍照,请通过Instagram发给我,并标记为#ProgrammeMentor的话题。
Du coup, je vous fais passer l'info, et même je vous le recommande.
因此,我把软件有关信息转发给大家,推荐大家使用。
Pour plus de détails, tu consulteras le mail que je vais t’envoyer.
具体的请看我随后发给你的电子邮件。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释