有奖纠错
| 划词

C'est le gardien qui a donné l'alarme.

发出的是看守。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.

这样便可使对地静止卫星能将立即发出同精确定位结合起

评价该例句:好评差评指正

Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.

海地和多米尼加共和国也开始发出

评价该例句:好评差评指正

La banque a aussitôt alerté la Trésorerie du Siège de l'ONU et l'Organisation n'a subi aucune perte.

银行向联合国总部财务处发出

评价该例句:好评差评指正

Le personnel humanitaire sur le terrain a également prévenu que de tels déplacements auront des conséquences graves.

当地的人道主义工作人员也已经发出,这些流离失所将重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent eux les premiers à tirer la sonnette d'alarme dès que se déclenchent des atrocités.

这些团体经常在暴行发生初期最先发出

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il est possible de prendre des mesures pour stabiliser les sites concernés ou de donner l'alerte.

随后就可以采取行动,加固这些地点或发出早期

评价该例句:好评差评指正

Des avis identiques ont été lancés par les autorités françaises pour les îles de Saint-Martin, Saint-Barthélémy et la Guadeloupe.

在法属岛屿,包括圣马丹、巴塞勒米和瓜德罗普也都发出

评价该例句:好评差评指正

Alerte des unités opérationnelles.

发布命令向业务单位发出

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes ont causé de multiples dégradations de l'environnement, ce que les systèmes d'alerte rapide pouvaient aider à éviter.

灾害造的普遍退化,而对自然灾害的威胁发出早期可以有助于防止这种退化。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait par exemple ajouter un capteur sismique qui n'alerterait la mine que si le signal coïncide avec celui d'un véhicule.

例如可以增加一个地震感应器,只在信号与车辆的信号相一致时才向地雷发出

评价该例句:好评差评指正

Le 24 avril, l'OMS avait lancé une alertemondiale, annonçant que des centaines de cas de grippe étaient signalés auMexique et aux Etats-Unis.

世界卫生组织发出全球,报告了数百名墨西哥和美国流感病例。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quasi-totalité des pays, les services compétents surveillent les risques météorologiques et diffusent des avis publics en cas de situation critique.

几乎所有国家都设有对天气危害进行监测并向公众发出灾害的部门。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, lorsque le système reçoit une alerte du APIS concernant une personne ou un document de voyage, il procède à une deuxième vérification.

一旦移民作业综合系统收到了先进的乘客资料系统对某人或某旅行证件发出,就会对此进行第二次审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons compter sur les membres de la société civile pour donner l'alarme et nous devons les écouter et agir lorsque c'est nécessaire.

我们依靠民间社会发出,我们应该聆听他们的声音并在必要时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il permet aux membres d'équipage d'alerter discrètement les autorités compétentes, qui peuvent à leur tour repérer le navire qui se trouve en danger.

船舶安全报系统使船员能够以悄无声息的方式向有关的主管机关发出,而后者又能对安全受到破坏的船舶实施追踪。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes ont été envoyées par le Gouvernement dans les zones exposées pour mettre les habitants en garde et planifier les secours d'urgence.

政府小组视察了会有水患的地区,向居民发出,并筹划应急工作。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures en matériel et personnel ont été prises afin de pouvoir effectuer des contrôles renforcés endéans les 24 heures d'une alerte éventuelle.

现已采取物质和人员方面的若干措施,以便在可能发出后24小时之内实行管制。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses nations insulaires ont également exprimé la vive crainte que l'élévation du niveau de la mer puisse également les rayer de la carte.

其他许多岛国也已发出,担心海平面上升同样可能把它们从地图上抹掉。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des pays disposent de services hydrologiques et météorologiques compétents qui surveillent les risques et diffusent des avis publics en cas de situation critique.

几乎所有国家都设有专门的水文和气象部门,这些部门对危害进行监测,并且向公众发出灾害

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous l'avez compris, les insectes sonnent l'alarme.

你明白了,昆虫在发出警报

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les avait-on surpris ? L’éveil était-il donné ?

人家已经发觉了他们已经发出警报

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Donc il y a une alerte qui est posée par Superstudio.

因此,Superstudio 发出警报

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'alerte avait donc été donnée depuis un moment déjà.

警报发出已经有一段时间了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.

Philippe Amouyel(法国里尔大学公共卫生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“世卫组织也在对此(非染性疾病的高死亡率)发出警报。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Par ici, me cria Walter alors qu'une voiture de police remontait vers nous, toutes sirènes hurlantes.

“从这边走。”沃尔特对我大喊,这时,一辆警车正朝着我们开来,车顶上的警报发出刺耳的呼啸。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est qu'il avait déclaré dans un tweet quelques heures après les premières alertes que les intempéries se calmeraient vers 18 heure.

因为在第一次警报发出几小时后,他在推特上宣布,气将在下午6点左右恢复平静。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Comment me présenter à toi dans un pareil état sans te faire peur, sans que tu cries et donnes l'alerte ?

在这样的情况下,我怎么出现在你面前,才会让你吓得尖叫、发出警报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans l'archipel, l'un des 1ers à avoir alerté sur la montée des eaux, c'est M.Nasheed.

- 在群岛中,第一个对上升水域发出警报的人之一 M.Nasheed。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les alertes transmises par les salariés ne seraient pas toujours entendues par la direction.

管理层会总听到员工发出警报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une enquête devra déterminer si Météo-France a tardé ou non à donner l'alerte.

必须进行调查以确定 Météo-France 否行动缓慢或发出警报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand l'alerte a été donnée mardi, un hélicoptère et des bateaux ont été déployés.

- 周二发出警报时,部署了直升机和船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Comme c'était important, nous avons donné l'alerte immédiatement.

由于这很重要,我们立即发出警报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Au printemps 2017, l'alerte est donnée par la DGSI, le renseignement intérieur.

2017 年春,内部情报部门 DGSI 发出警报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Un léger éboulement, suivi d'un autre. Les passagers de ce bateau tentent de donner l'alerte.

轻微的山体滑坡,接着另一个。这艘船的乘客试图发出警报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Normalement, des sirènes alertent avant une frappe aérienne.

通常,警报器在空袭前会发出警报

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Aucune alerte au tsunami n'a toutefois été lancée.

,没有发出海啸警报

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Face au réchauffement climatique, le pape François lance un nouveau cri d'alarme.

面对全球变暖, 教皇方济各发出了新的警报

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pas de report prévu pour le moment, mais en revanche, des ONG qui alertent.

目前没有计划推迟,但另一方面,非政府组织发出警报

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La RPDC a émis, en réponse, une alerte d'offensive générale.

作为回应,朝鲜发出了全面进攻警报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triploïdite, triplure, tripode, tripodie, tripolaire, tripôle, tripoli, tripolisser, tripolyphase, Triporites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接