有奖纠错
| 划词

Se référant aux propos de la délégation israélienne, le Rapporteur estime qu'il est urgent de traiter de la question de l'antisémitisme de la façon la plus exhaustive et objective possible, car cette question est utilisée comme arme pour neutraliser les critiques contre les politiques et pratiques de certains pays.

关于以色列的发言,特别报告员指出,应该立即以尽可能全面和客观的问题,因为这一问题正在被当作一种武器,用以抵消针对某些国家的政策与做法的批评

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


formoxyle, formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2018年1月

Cette réduction de moitié a été vivement critiquée par des députés européens et par des militants anti-fraude.

减半遭到了MEP和欺诈活动人士的强烈批评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月

Et puis nombreuses critiques après la décision de l'Agence mondiale antidopage de lever les sanctions qui visent la Russie.

然后在世界兴奋剂机构消针对俄罗斯的制裁后,出现了许多批评

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

C'est ce que dénonce le Comité contre le tabagisme, qui s'attaque également à la publicité et à la mise en valeur de ces produits chez les buralistes.

这是国家吸烟委员会所谴责的,该组织还对烟草店中电子烟产品的广告和推广提出了批评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月

Une manière d'éviter les éventuels critiques et peut-être de marquer une forme de désaccord alors que le président sud-coréen s'est fait remarquer pendant sa campagne pour ses nombreuses déclarations anti-féministes.

当韩国总统在竞选期间因其众多女权主义宣言而脱颖而出时,一种避免可能批评的方式,也许是为了标记一种分歧形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月

Alors que Liz Cheney, trop occupée à Washington et également en raison de menaces, n'a quasiment pas fait campagne sur le terrain, son adversaire critique son éloignement et surfe sur le sentiment anti-Cheney.

兹切尼在华盛顿太忙,也受到威胁,几乎没有在球场上竞选,她的对手批评她的偏远,并在切尼情绪上冲浪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年11月

La Russie n'est d'ailleurs pas la seule à disposer de missiles ASAT, l'Inde avait procédé à un test similaire il y a deux ans, tout aussi critiqué car tout aussi générateur de débris spatiaux.

俄罗斯并不是唯一拥有卫星导弹的国家,印度在两年前也进行过类似的试验,因为它也是空间碎片的产生者而受到批评

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Depuis son arrivée au pouvoir, le gouvernement de Donald Trump dénonce une mauva gestion d'actes jugés antisémites sur le campus d'Harvard et d'autres universités américaines, où ont notamment lieu des mobilisations étudiantes contre la guerre à Gaza.

自唐纳德·特朗普政府上台以来, 其对哈佛大学及其他美国高校校园内被视为犹太主义行为的管理不善提出批评,这些校园中尤其发生了学生抗议加沙战争的会活动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月

Les outrances de l'extrême droite, comme celles du ministre Smotrich, rendent difficile de fermer les yeux, même dans les pays qui ont toujours hésité à critiquer Israël, pour des raisons historiques ou pour ne pas alimenter l'antisémitisme.

极右翼的过激行为,如斯莫特里奇部长的那些行为,让人难以视而不见,即使是在出于历史原因或不助长犹太主义而一直不愿批评以色列的国家也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate, furoncle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接