Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力反感。
Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.
无论如何,仍有其他可、像克隆那么令人反感变通办法。
Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.
这样为可能使我们要帮助人民产生反感。
Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.
我们坚持开放和坦率态度,甚至可能使一些人感到反感。
Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.
这些攻击动在道义上是令人反感,理所当然地引起整个国际社会严重关注。
Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.
古巴代重申其政府观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人反感。
Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.
世界各国对此很反感,这种局面必须改变。
Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.
恐怖分子远能将国家吓倒,反而只能激起公众反感。
Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.
或许在一起生活时,有时感到反感和冷漠。
Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .
在一起生活时有时感到反感或冷漠。
J'ai de l'antipathie pour cet individu.
我对这人十分反感。
Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.
他们反感用“胡同”来示“四合院”,因为两者相差太大了。
La vasectomie est considérée comme répugnante.
人们对输精管切除术持反感态度。
M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.
Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人反感,应禁止一切形式克隆人。
C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.
全世界都对所发生事情感到愤怒和反感。
Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.
希布伦定居者为特别令人反感,他们断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们财产。
Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.
我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实令人反感补贴。
Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.
这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出访问以色列实体令人反感邀请这一问题上三思而后。
Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.
根据最近民意测验,对移民和难民反感态度正在增加。
Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.
特别代要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法规定令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.
所以没有受到创伤,对比亚里茨没有任何反。
On est dégoûté que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.
们很反们闹钟响起,所以们把闹钟时推迟了会儿。
Alors j'en ai jamais mangé, mais ça me dégoûte.
从未吃过,但光是想想就让反。
Je peux vraiment pas, genre ça me dégoûte.
真不行,那种觉让很反。
La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.
对斯万造成这样种痛苦,单单这头就会使德·夏吕斯先生产生反。
Mais pour beaucoup d'étrangers, cette odeur est répugnante.
但对于许多外国人来说,这种气味是非常令人反。
J'arrive à l'heure où ça va, y'a pas trop de monde, donc c'est de l'anti.
到店里时候,人不还多,还好,所以不是很反。
Et ce qui révolte le plus notre homme, c'est la peine de mort.
最让们反是死刑。
Cette alliance avec la petite-fille d’un jacobin ne lui répugne pas ?
“跟雅各宾党徒孙女儿联姻,他不反吗?”
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出自他对皮埃尔隐隐忠心,使他对赠予偏向十分反。
Mais ce qu'ils ont en commun, c'est leur antipathie.
但他们共同点在于反。
Il fallait évidemment conclure, et les faux-fuyants me répugnaient.
显然应该下结论了,是反躲躲闪闪。
Cunningham a désobéi à Alexandrie, et Somerville ne cacha pas son dégoût.
坎宁安违背了亚历山大命令,萨默维尔也毫不掩饰他反。
Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.
这对匈牙利当局来说是很反情况,他们已经面临来自布加勒斯特批评。
L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.
敏产生意外之举,是贵妇人最反,那正是礼仪对立面。
Wei Cheng ne parut pas contrarié que Wang Miao le suive.
他看到汪淼跟来似乎并不反。
Ding Yi ne parut pas s’offusquer de la visite impromptue de Wang Miao.
对汪淼不请自来,丁仪倒没表示反。
Peut-être que l'expression « se défiler » avait particulièrement choqué Ron.
也许“耍滑头”这词特别令罗恩反。
Certaines personnes peuvent trouver ça choquant.
也许有人对此到很反。
Cela est révoltant parce que cela passe notre mesure.
" 能理解。这切之所以令人反,是因为它超过了们承受能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释