有奖纠错
| 划词

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。

评价该例句:好评差评指正

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

评价该例句:好评差评指正

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。

评价该例句:好评差评指正

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,反叛团体的残余分子些地区活动。

评价该例句:好评差评指正

Les combats qui opposent au Darfour les rebelles et le Gouvernement se poursuivent.

反叛分子和苏丹政府继续在达尔富尔交战。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, les insurgés et les terroristes sont financées et formés par l'Iran.

在伊拉克,伊朗还资助和训练反叛分子和恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由反叛分子所为。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有反叛运动充分参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons exiger que les rebelles ne fassent pas obstacle au rétablissement de la sécurité.

我们还应该要求反叛分子不得妨碍安全方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团也必须发挥它们的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚一策略。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et ses milices ainsi que les groupes rebelles ont enfreint ces accords.

政府及其民兵以及反叛团体均破坏了些协议。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动的抢劫案件。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己也向委员会承认了种做法。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épatant, épate, épaté, épatement, épater, épateur, Epatorium, épaufrer, épaufrure, épaulard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!

那个女孩儿过是违逆圣域的反叛者而已!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Shaka! Tu veux bien me dire pourquoi tu te ranges du côté de ces rebelles!

沙加!你究竟为何站在反叛者一边?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un labyrinthe tellement immense que ces rebelles doivent consulter les plans.

里如此之大,反叛军必须查看平面图。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et à travers eux, c'est notre esprit de révolte comme notre goût du confort qui s'exprime.

通过他们,我们的反叛精神与对舒适的向往得以体现。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : C’est une terre céleste, écumeuse, sulfureuse, fidèle, éternelle, spirituelle et rebelle. Moi j’aurai mis quenelle, histoire d’alourdir.

是一个天堂般的国度,如魔鬼,它永恒充满诙谐、反叛的感。我写的话,我会写肉一连串的累赘。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il y a évidemment beaucoup de morts parmi les rebelles.

显然,反叛军中有许多死者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils ont attaqué un village rebelle en pleine fête.

他们袭击了一个正在举行庆祝活动的反叛村庄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Au Yémen, une délégation de rebelle Houthis a quitté aujourd'hui Sanaa pour se rendre en Suède.

在也门,胡塞反叛军代表团今日离开萨那,前往瑞典。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.

反叛的候选人J.-L.梅朗雄对向乌克兰运送武器表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Parfois, à la faveur d'accord entre le régime et les groupes rebelles.

有时,由于政权和反叛团体之间的协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Ces barils s’abattent aussi bien sur les positions rebelles que sur les habitations civiles.

些桶落在反叛的阵地和平民住宅上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Ces dernières heures ce sont des groupes rebelles qui sont passés à l'attaque, Adrien.

最近几个小时, 反叛组织发动了袭击,阿德里安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.

次磋商遭到反叛团体的抵制,并在国外受到批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'attaque visait un concert organisé par un important groupe ethnique rebelle.

袭击针对的是一个主要反叛民族组织的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La ville tenue par la rébellion, Zabadani, se trouve près du Liban.

反叛控制的城市扎巴达尼靠近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Pour lui l’initiative russe est une occasion inespérée… Elle est validée par les forces rebelles.

对他来说,俄罗斯的倡议是一个意想到的机会......它得到了反叛部队的验证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Sur le terrain, cette information indigne les autres chefs militaires rebelles.

在实地,一信息激怒了其他反叛军事领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

De son coté la coalition rebelle Séléka a annoncé un arrêt de ses opérations.

就其本身而言,塞莱卡反叛联盟已宣布停止其行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La coalition rebelle Séléka combat depuis deux semaines.

塞莱卡反叛联盟已经战斗了两个星期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Ces rebelles sont déjà ciblés depuis une semaine par les frappes aériennes d'une coalition arabe.

反叛已经成为阿拉伯联盟空袭的目标一周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que, être d'accord, être de retour, être de son avis, être défendu(e) de faire, être désolé(e), être déterminé(e) par, être égal à qn, être émerveillé(e) de faire, être en baisse, être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de, être pris(e), être sous les ordres de qn, être sujet à, être sur le retour, être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接