有奖纠错
| 划词

Toutefois, à mon grand regret, les délégations du Portugal et du Japon se sont exprimées en des termes différents.

但我遗,日本和葡萄牙两国代表团发言却反其道而行之

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, alors que la plupart des processus de gouvernance dans le monde ont progressé vers plus de transparence au cours des dernières décennies, le Conseil de sécurité, jusque très récemment, a évolué dans la direction opposée.

令人遗,甚至在世界上大部分施政方法过去几十年来变得更加透明时,事会直到最近还反其道而行之

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Cette fois, on va voir plutôt le contraire.

但这次,我反其道而行之

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Il faut absolument faire le contraire.

错了,你必须反其道而行之

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

Si elles demandent ça, faites bien le contraire.

如果要求这样做,请反其道而行之

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:百年中国

Face à un environnement extérieur, les États-Unis se sont mis à l'envers.

面对外部环境,美国却反其道而行之

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

C'est vraiment faire le contraire totalement, quoi.

这完全是在反其道而行之,真的。

评价该例句:好评差评指正
法语深

Une fois qu'il y aura eu le dernier, ils vont tout faire à rebrousse-poil.

一旦最一个完就会反其道而行之。 这未必是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il faut regarder ce qu'ils font et essayer de faire le contraire, amener un autre service, d'autres produits.

应该观察的做法,并尝试反其道而行之,提供不同的服务和产品。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il comprit soudain que l'originalité des Trois Corps résidait dans le fait que son créateur avait pris le parfait contrepied des jeux traditionnels.

突然悟出,《三体》的不寻常在于,与其的游戏相比,它的设计者是反其道而行之

评价该例句:好评差评指正
À la semaine prochaine

Une fois que le pattern est bien établi, c'est que là tu le brises, en faisant l'inverse, ça amène le personnage ailleurs.

一旦模式确立,你就要打破它, 通过反其道而行之,让角色走向新的方向。

评价该例句:好评差评指正
瓢虫少女2

Il faut faire l'inverse, peut-être que si on fait de lui un héros, il passera à autre chose et on pourra enfin se concentrer sur tout le reste.

应该反其道而行之,也许如果我当一天英雄,就会对这游戏失去兴趣,我终于可以专注于其事情了。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Mais César, lui, fait précisément l'inverse il devient ennemi de la République en marchant sur Rome, puis soumet le Sénat et confisque le pouvoir pour son propre compte.

然而,凯撒却反其道而行之进军罗马, 为共和国的敌人,随征服元老院, 并将权据为己有。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Qu'on vient, nous, solliciter un moment où on ne peut pas encaisser indéfiniment, mais ce que tu es en train d'expliquer, c'est que c'est en fait l'inverse qu'il faut faire avec ces enfants-là.

有人来找我, 我一时难以承受,但你正在解释的是,实际上对于这些孩子, 我需要反其道而行之

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接