有奖纠错
| 划词

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以在以后报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces deux lois interdisent aux personnes ayant une double nationalité d'exercer un mandat public.

但这两部法律禁止有双重国籍担任职。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以在以后报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍法律。

评价该例句:好评差评指正

La double nationalité est de plus en plus fréquente et peut soulever des questions complexes.

双重国籍已变得越来越常见,且可能造成较为复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Les doubles nationaux constituent un problème particulier.

双重国籍引起一个特别问题。

评价该例句:好评差评指正

La double nationalité, tant pour les hommes que pour les femmes, n'est pas autorisée.

但妇女和男子都不允许有双重国籍

评价该例句:好评差评指正

La loi ne reconnaît pas la double nationalité.

科威特法律不承认双重国籍

评价该例句:好评差评指正

1 La requérante est née en Tunisie et détient la double nationalité française et tunisienne.

1 申诉人突尼斯,持有法国和突尼斯双重国籍

评价该例句:好评差评指正

Quant à la question de la citoyenneté, le droit yéménite autorise la double nationalité.

身份问题,也门法律允许双重国籍

评价该例句:好评差评指正

La loi irlandaise autorise en outre la possession d'une double nationalité.

另外,爱尔兰法律允许持双重国籍

评价该例句:好评差评指正

De plus, la nouvelle Constitution prévoit la possibilité d'une double nationalité.

此外,新宪法规定了双重国籍可能性。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution nigériane, un national par sa naissance peut avoir une double nationalité.

尼日利亚宪法规定,为尼日利亚者可拥有双重国籍

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de la double nationalité offre ainsi aux migrants la possibilité de retourner dans leur pays.

给予双重国籍可以使移保留回国可能性。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'autorisation de la double nationalité a largement contribué au maintien des liens avec les expatriés.

最后,保持同旅居国外国联系一个重要途径是允许双重国籍

评价该例句:好评差评指正

La double nationalité n'est pas permise et cette disposition s'applique aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

《宪法》不允许双重国籍,该条款平等地适用男子和妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de l'orateur a demandé officiellement au Gouvernement espagnol d'accorder automatiquement la double nationalité aux Sahraouis.

组织曾经正式要求西班牙政府给予西撒哈拉人自动双重国籍

评价该例句:好评差评指正

Le « représentant » en Italie est Adalberto da Costa fils, qui a la double nationalité portugaise et angolaise.

Adalberto da Costa Jr具有葡萄牙和安哥拉双重国籍,他是驻意大利“代表”。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 19 (citant la loi sur la nationalité no 346) (à l'exception de la double nationalité avec l'Espagne).

同上,第19页(引用第346号阿根廷身份法)(与西班牙双重国籍除外)。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'il est rédigé, le projet d'article exclut la possibilité pour les sociétés d'avoir une double nationalité.

现有此条草案排除了司拥有双重国籍可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mogigraphie, mogilalie, mohair, mohavite, mohawkite, mohéli, moho, mohrite, mohsite, mohwa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年10月合集

Pour rappel, la République islamique ne reconnaît pas les binationaux, ceux qui ont deux nationalités.

提醒一下,伊斯兰共和国不承认双重国籍,即拥有两种国籍的

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les doubles nationaux aujourd'hui aussi, qui eux ont un double statut, si j'ose dire.

如果我可以这样说的话,今天也是双重国籍者,他们具有双重身份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La plupart ont des doubles nationalités et des passeports étrangers en poche.

大多数拥有双重国籍,口袋里揣着外国护照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Hier soir sur les Champs-Elysées, de nombreux binationaux ont célébré une journée de football complètement folle.

昨晚在香榭丽舍大街,许多双重国籍庆祝了疯狂的足球日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La liste de ceux autorisés à partir contenait près de 600 noms, étrangers, binationaux, anxieux.

境的名单上有近600的名字,有外国,有双重国籍,焦急万分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais surtout, 1,5 million de Marocains et de binationaux vivent en France et s'inquiètent pour leur famille.

但最重要的是,150 万摩洛哥和拥有双重国籍活在法国并担心他们的家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Selon le ministère de l'Intérieur, pour les binationaux au profil jugé dangereux, comme Karim Mohamed-Aggad, c'est désormais l'usage.

据内政部称,对于像卡里姆·穆罕默德·阿加德这样被视为危险物的双重国籍说,现在就是这种做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Binationaux, ils deviennent une cible de l'algorithme, qui va inventer une erreur de déclaration de leur part.

双重国籍, 他们成为算法的目标,这将在他们身上发明一个声明错误。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Un journaliste qui a la double-nationalité allemande et turque est en prison en Turquie. Berlin réclame des précisions à Ankara.

一名拥有德国和土耳其双重国籍的记者在土耳其入狱。柏林要求安卡拉作出澄清。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'Egypte a accepté de laisser entrer sur son territoire 76 blessés palestiniens et 335 étrangers ou binationaux, dont 5 humanitaires français.

埃及已同意允许 76 名受伤的巴勒斯坦和 335 名外国双重国籍员进入其领土,其中包括 5 名法国道主义工作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ils sont 56, une centaine avec les familles des binationaux, des Français de Palestine qui veulent partir mais ne le peuvent pas.

其中有 56 , 其中大约有 100 自巴勒斯坦的法国, 他们有双重国籍,想要开但又不能开。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

6 Un jeune garçon ayant la double nationalité britannique et australienne a perdu la vie dans l'attentat de Barcelone, a confirmé dimanche la police.

警方周日证实,一名拥有英国和澳大利亚双重国籍的小男孩在巴塞罗那袭击事件中丧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les évacuations par le passage de Rafah vers l'Egypte se sont poursuivies: 400 étrangers ou binationaux et 60 blessés palestiniens auraient quitté la bande de Gaza aujourd'hui.

通过拉法过境点前往埃及的疏散工作仍在继续:据报道,今天有 400 名外国双重国籍员以及 60 名受伤的巴勒斯坦开加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Tous sont des binationaux, Américains et Iraniens, et ils vont très vite être embarquées dans un avion à destination de la Suisse, puis vers un hôpital américain en Allemagne.

他们都是双重国籍,美国和伊朗,他们将很快登上飞往瑞的飞机,,然后前往德国的一家美国医院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le principal candidat de l'opposition azerbaïdjanaise à la présidentielle d'octobre, Rustam Ibragim-bekov, s'est vu interdire de se présenter au scrutin en raison de sa double nationalité russe et azerbaï-djanaise.

阿塞拜疆 10 月总统大选的主要反对派候选鲁斯塔姆·易卜拉欣·别科夫,由于俄罗斯和阿塞拜疆双重国籍而被禁止参加民意调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce qui restera, c'est que cette équipe du Maroc, dont 15 joueurs sont binationaux, est entrée dans l'histoire du foot en étant la 1re équipe africaine à atteindre une demi-finale de Coupe du monde.

将会留下的是,这支拥有 15 名双重国籍球员的摩洛哥队成为第一支进入世界杯半决赛的非洲球队,从而载入足球历史。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Concernant la déchéance de la nationalité aux binationaux, elle est étendue à toute personne née en France " lorsqu'elle est condamnée pour un crime constituant une atteinte grave à la vie de la Nation" .

关于剥夺双重国籍国民的国籍问题,该规定适用于" 在法国出的任何,如果他被判犯有严重危害国家活的罪行" 。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je crois que je m'étais plus ou moins décidée pour le français, pour la nationalité française. Et là, j'ai eu vraiment un coup de chance : la loi a changé à la dernière minute et possible d'avoir la double nationalité.

我想我或多或少已经决定了加入法国国籍。然后我很幸运:法律在最后一刻改变了,我们可以拥有双重国籍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Le gouvernement vietnamien nous considère comme une sorte de menace potentielle. Et puis, il essaie de nous exterminer, de nous tuer entre guillemets. Et pour moi, j’ai une double nationalité ; la façon la plus simple, c’est de m’expulser.

越南政府将我们视为一种潜在威胁。然后他试图消灭我们,用引号杀死我们。对我说,我有双重国籍;最简单的方法就是驱逐我。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils pensent qu'il faut responsabiliser les immigrés, p. ex. en leur accordant la double nationalité ou le droit de vote sur un plan local, et maîtriser l'immigration illégale pour que les immigrés en situation régulière ne soient plus brimés.

他们认为,必须赋予移民权力,例如给予他们双重国籍或地方投票权,并控制非法移民,以确保合法移民不再受到限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moineaux, moinerie, moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接