有奖纠错
| 划词

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策决策者必须对价格与产出双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.

有夏天吸收脚汗,冬天保暖双重作用。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

一场不幸巧合下双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.

一个很多词-音双重题目。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡一个宗教及美食双重日。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

个国家已过内部和外部双重危机。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡一个宗教及美食双重日。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.

有关统计工作讨论得出双重结论。

评价该例句:好评差评指正

L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».

争取非农产品市场准入11国强调,双重对称”。

评价该例句:好评差评指正

Affinage de la méthode de double dénomination.

改进澳大利亚境内双重命名办法。

评价该例句:好评差评指正

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所证书因此将兼具外交和学术双重价值。

评价该例句:好评差评指正

Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.

人道主义界理所当然感到在一事件中受到双重损害。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution soumis à la Commission est discriminatoire.

委员会审议项决议草案具有双重标准味道。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.

几乎40%避免双重征税条约由发展中国家与发达国家签订

评价该例句:好评差评指正

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况系统也具有双重性质。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以在以后报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir deux poids deux mesures dans cette lutte.

场斗争中没有双重标准余地。

评价该例句:好评差评指正

La Convention exige une double incrimination à cette fin.

为此,公约要求此种犯罪为双重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces deux lois interdisent aux personnes ayant une double nationalité d'exercer un mandat public.

两部法律禁止有双重国籍公民担任公职。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses municipalités et organisations sont déjà en train d'acquérir une expérience dans ce domaine.

很多城市和组织已不断获取双重课程经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.

我们的原则是一致的,没有双重标准。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

这其实就是我们所谓的自相矛盾指令或者双重指令。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le film, ils jouent certainenment avce cette double réalité.

在电影中,他们确实玩转了这种双重现实。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cette double expression, tu peux parfois entendre " je m'en bats" .

这个双重表达,有时你可以听到“je m'en bats”。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il a raison Martin, tu gères pas du tout la double casquette.

他说的对,Martin,您根本无法胜任这个双重身份。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est donc un soulagement à Bruxelles et c'est même un double soulagement.

所以这在布鲁塞尔是一种脱,甚至是双重脱。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pourquoi double ? Car en mars, ce sont les Pays-Bas qui votaient.

为什么是双重脱?为三月份,荷兰进行了选举。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Parce que là, il y a beaucoup, beaucoup de doubles, beaucoup de combos.

为有很多双重动作,很多连招。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais vous devez savoir que l'on ne fait pas la double négation.

但你要知道,我们不会进行双重否定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Activez la double authentification dès lors que le service ou le site le permet.

只要服务或者网站允许,启用双重身份验证。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il avait une caboche à double fond, beaucoup plus compliquée que ça.

然后,他是一个有着双重脑筋,攻于心计的男人,他考虑问题远比包饭要复杂得多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De ce fait, les personnes du groupe O bénéficieraient d'une double protection.

,O血的人可能得到双重保护。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un double moyen de locomotion bien pratique pour sillonner ses deux habitats.

这种双重的移动能力非常实用,能够适应她的两种栖息环境。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.

但她确已朝着光明和苦难两个方面完成了这一双重的进步。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le double coup de cœur aujourd'hui.

今天必须赢得双重好评。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est uniquement en remportant le double coup de cœur que les candidats pourront se qualifier.

只有获得双重青睐的选手才能晋级。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette double culture, ces deux langues maternelles, m’apparaissent, bien au contraire, comme une richesse.

正好相反,这种双重文化,两种母语对我来 说是一种财富。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Autour de l'asperge, croquant et crémeux.

芦笋,酥脆加奶油双重质感。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La litote se construit généralement avec une double négation, une négation grammaticale et une négation lexicale.

“间接肯定手法”通常由双重否定、语法否定和词汇否定构成。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Double sens entre ce que l'on vit et ce qu'on fait paraître à travers la personne.

我们经历的和我们显现的东西之间存在双重意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接