有奖纠错
| 划词

Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.

新加坡与澳大利亚有着良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers de notre aide bilatérale seront d'ailleurs destinés au continent africain.

我国三分之二助都将提供给非洲大陆。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures supplémentaires sont également nécessaires afin d'annuler la dette bilatérale des PMA.

还需要采取更多行动取消最不发达国家债务。

评价该例句:好评差评指正

Un trop grand nombre de pays ne tirent pas parti des donateurs bilatéraux.

有许许多多国家没有得到捐助者帮助。

评价该例句:好评差评指正

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策部门对合作进一步发展给予了支持。

评价该例句:好评差评指正

Les 62 membres et membres associés de la CESAP appliquent actuellement 62 accords commerciaux bilatéraux.

亚太经社会62成员和准成员目前实施贸易协定有62

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我愿简略地谈谈与阿富汗关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a indiqué avoir fourni une assistance bilatérale à l'Afghanistan.

加拿大报告了它向阿富汗提供助。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更为复杂资条约出现,又一层潜在不一致业已产生。

评价该例句:好评差评指正

L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.

例如,加拿大资条约范本甚至列入了具体弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求弃权。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.

泰国和大韩民国分别缔结了四资条约。

评价该例句:好评差评指正

Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.

在临时会议室附近有地方可供拍摄会议照片。

评价该例句:好评差评指正

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来强化这些能力助依然非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi une coopération bilatérale, régionale et internationale.

、区域性和国际性合作也是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.

这包括我们关系,以及很多区域首创行动。

评价该例句:好评差评指正

Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.

同美利坚合众国相互法律助条约也已经到位。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早国际协定和安排是在基础上缔结

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.

委员会不该成为解决争端论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis font également l'objet d'un nombre appréciable de plaintes (10), toutes liées à l'ALENA.

美国也面临着为数不小索赔(17项),所有这些都在《北美自由贸易协定》之下,与该国缔结资条约无关。

评价该例句:好评差评指正

La coordination et l'harmonisation de l'action des donateurs bilatéraux et multilatéraux s'est améliorée.

和多捐助协调工作有所改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Vous le voyez, la relation n'est pas simplement bilatérale.

正如你们所见,这种不仅仅是双边

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois que c'est un des éléments clés de notre relation.

我认为这是双边键因素之

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

La défense figure au centre de la coopération bilatérale.

防务是双边合作核心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Elles ont aussi échangé des vues sur d'autres questions ayant trait aux relations bilatérales.

双方还就双边其他问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Le partenariat global stratégique franco-chinois est nourri par un flux intense de visites bilatérales de haut niveau.

中法全球战略伙伴得益于双边高层互访繁流动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Ce matin, Sergueï Lavrov a annoncé la reprise des travaux du groupe bilatéral de lutte contre le terrorisme.

今天上午,谢尔盖·拉夫罗夫宣布恢复双边反恐小组工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les deux parties sont d'accord pour continuer de promouvoir le mécanisme de coopération bilatérale qui favorise le dialogue.

双方同意继续推动促进对话双边合作机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Il a également assisté avec ce dernier à la signature d'une série de documents sur la coopération bilatérale.

他还与后者起签署了双边合作文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Mais le président américain a évoqué la possibilité d'une négociation bilatérale avec son voisin du nord plutôt qu'un pacte trilatéral.

但美国总统提出了与他北方邻国进行双边谈判可能性,而不是三边协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Kiev a exclu mercredi la possibilité de tenir des pourparlers bilatéraux avec la Russie concernant la crise dans l'est de l'Ukraine.

8. 基辅周三排除了与俄罗斯就乌克兰东部危机举行双边会谈可能性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De son côté, M. Tillerson a déclaré que les deux présidents avaient défini une orientation positive pour le développement des relations bilatérales.

蒂勒森说,两国元首为双边发展确定了积极方向。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Cette visite servira de préparatif avant la visite du président français, et d'occasion de discuter du commerce bilatéral entre les deux Etats.

这次访问将作为法国总统访问之前准备工作,也是讨论两国双边贸易机会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons défini plusieurs axes stratégiques à cet égard et je voudrais revenir sur l'agenda global bilatéral et européen que nous avons évoqué.

我们在这方面确定了几个战略轴心,我想回到我们提到全球双边和欧洲议程上来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ils ont échangé leurs points de vue sur la coopération bilatérale dans les domaines tels que le changement climatique et le développement durable.

他们就气候变化和可持续发展等领域双边合作交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Le communiqué à l'issue de la rencontre bilatérale entre les émissaires des deux pays mentionne même les termes " accord de paix" .

两国特使双边会晤后新闻稿甚至提到了“和平协议” 词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les deux parties vont signer une série d'accords économiques et commerciaux et publieront une déclaration conjointe sur le futur développement des relations bilatérales.

双方将签署经贸协定,并就双边未来发展发表联合声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

En s'appuyant sur la complémentarité mutuelle, l'Italie promouvra les coopérations bilatérales en matière d'agriculture, de médecine, de protection environnementale ou encore d'urbanisation, entre autres.

在相互补充基础上,意大利将促进农业、医药、环境保护和城市化等领域双边合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

" Il s'agit d'un nouveau pas dans le processus étape par étape pour faire avancer notre relation bilatérale avec l'Iran, " ajoute le communiqué.

" “这是逐步推进我们与伊朗双边步,”声明补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

M. Hollande doit aussi assister à la signature d'un " accord intergouvernemental qui marquera le renforcement de la coopération bilatérale" , ajoute la présidence.

总统补充说,预计奥朗德还将见证“政府间协议签署,该协议将标志着双边合作加强”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre relation bilatérale se fonde, et c'est ce qui en fait la valeur et le succès, sur notre capacité à évoquer en toute confiance tous les sujets.

中法双边基础是我们自信地讨论所有主题能力,这也正是我们双边价值和成功基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chymopapaïne, chymosine, chymosinogène, chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接