有奖纠错
| 划词

Je Ingersoll-Rand Corporation aux États-Unis d'un compresseur d'air agents.

我公司是美国英格索兰空气压缩一级代理商。

评价该例句:好评差评指正

Suppression de carbone de l'industrie, la clarté, l'idéal pour la purification de l'air comprimé produits.

业中除菌脱炭澄明,净化压缩空气理想产品。

评价该例句:好评差评指正

Professionnel pour la fabrication automobile de compresseurs pour la climatisation utilisés dans la réfrigération.

专业制造用于汽车空调制冷用压缩机。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est à peu près incompressible.

水是几乎不可压缩

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, dans cette réforme, les fraisd’entrainement sont incompressibles et font que ce système s’impose delui-même.

无论如何,在这中,训练费用是不可压缩并且这一体系可以自己满足它需要。

评价该例句:好评差评指正

L'air est compressible.

空气是可压缩

评价该例句:好评差评指正

Je suis un professionnel engagé dans la recherche et le développement et la production de voiture de climatisation compresseur d'affaires.

我公司是专业从事研发和生产汽车空调压缩企业。

评价该例句:好评差评指正

Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs.

提出一项包括分析段落以及一系列压缩结论文件似乎可达到上述双重目的。

评价该例句:好评差评指正

Il en apprécie la brièveté et la concision et voit là une tendance à réduire encore la longueur des rapports futurs.

报告简明扼要,令人赞赏,委员会相信这表明了进一步压缩未来报告篇幅趋势。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face aux dépenses incompressibles, le Gouvernement a continué à recourir au secteur bancaire, fragilisant ainsi la situation des banques commerciales.

为了应付不可压缩开支,政府继续向部门求助,因而削弱了商业地位。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la vis-compresseur d'air dans les techniques de fabrication et à un nouveau niveau, ses produits ont atteint de classe mondiale.Machinery Equipment Co.

使公司在螺杆式空气压缩制造技术上又上了一台阶,其产品已达到国一流水平。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus suppose d'extraire toutes les formes d'énergie stockées, y compris les propergols résiduels et les fluides comprimés, et de décharger les accumulateurs électriques.

钝化处理需要清除包括剩余推进剂和压缩液体在内各种剩存能源,并对储电装置实施放电处理。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont donc été déployés pour améliorer les réseaux de sécurité publique et minimiser la perméabilité des frontières, en coopération avec les pays voisins.

因此,巴西做出种种努力,以建立公共安全网络并与一些邻国合作以尽量压缩边境线两边空隙。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet de recherche scientifique a été mené sur les mécanismes régissant la formation de systèmes protogalactiques (phénomène de compression dans un champ magnétique uniforme).

还开展了一关于控制原星系形成机制(统一磁场中压缩发生)研究项目。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un ensemble de spécifications pour une variété de ventes, le modèle, la marque de compresseurs, de l'installation de petites, moyennes et grandes stockage de froid.

本公司是一家集销售各种规格、型号、品牌压缩机,大中小型冷库安装。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是激波同时产生极地电场和磁流体压缩西向电场叠加效应引起

评价该例句:好评差评指正

Dans l'approche inspirée de la formule suisse simple, on choisirait un coefficient qui établirait entre les pays un taux maximum en réduisant l'écart entre les taux élevés.

按照“简单瑞士”公式办法,所选择系数实上是用压缩高税率办法为各国确定了最高税率。

评价该例句:好评差评指正

Une solution inspirée de la formule suisse, qui aboutirait à une compression des taux préférentiels élevés, pourrait être acceptée mais de nombreuses possibilités sont envisageables dans ce cadre.

据报,可以接受瑞士类公式,这实上是压缩较高关税税率,但这一办法内存在许多可能性。

评价该例句:好评差评指正

On s'y amuse, on y combat, on y aime...On y vit un condensé de rêve, d'angoisse et de révolte nécessaire.Ce recueil contient les premiers mots, les premières choses oubliées.

他们曾经游戏人间,曾经日夜兼程,奋斗不已~~然而又为了生活而压缩自己梦想~~~诗集是最难以翻译,还是要自己去体会法语原汁原味!

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .

同时与世界著名压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine, opsiomètre, opsiométrie, opsionose, opsoclonie, opsonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Ca s'entend qu'ils ont mis des mauvais compresseurs sur les mauvaises pistes.

我们能听出来他们在差劲音轨上做了差劲压缩

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La première étape, c’est d’éliminer l’invisible, ça c’est une compression simple.

第一步,是要把看东西消除掉,这是一个很简单压缩过程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Six forts chevaux tiraient un coche.

马拉着一辆马车,压缩在一个巧妙拟声词里了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La visière de nos masques s'assombrissait, et les microprocesseurs de nos combinaisons réfrigérantes tournaient à plein régime.

面罩颜色渐渐变深,冷却服中微型压缩机也大功率地忙碌起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela veut dire que vous pouvez mettre en marche la machine qui compresse les ordures dans le camion.

这意味着你以启动机器,然后压缩卡车里垃圾了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Une grosse partie de la compression consiste à essayer d’éviter de retransmettre ou de recoder ce qu’on connaissait déjà.

压缩很大一部分工作是在试着避免重新传达或者重新码我们已经知道东西。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette machine, entre la pompe à vélo et le tensiomètre, vaccine grâce à un simple jet de gaz comprimé.

这台机器,外形介于自行车打气筒和血压计之间,通过一股压缩气体喷射来完成疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Elle faisait voyager le courrier à l’intérieur de tubes à air comprimé, en France.

它通过法国压缩空气管道运送邮件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Ce que je demande à la justice, c'est la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.

——我问是正义,是无法压缩无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Les délais incompressibles sont ceux d'instruction à la préfecture et d'imprimerie.

- 压缩截止日期是县内指导和印刷截止日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Le lac supérieur, orné de cette compression surnommée la " pile d'assiettes" , fascine les visiteurs.

苏必利尔湖装饰着这种绰号为“盘子堆”压缩物,令游客着迷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Avec toutes les autres dépenses incompressibles du quotidien, au final, à 59 ans, il lui reste 660 euros.

加上所有其他压缩日常开支,到最后,59 岁他还剩下 660 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les emballages, une fois regroupés par matériau, sont compactés sous forme de cubes, appelés balles, pour être envoyés dans les usines de recyclage.

包装按材料分组后,被压缩成大包立方体,送往回收厂。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup, une explosion se produisit. L’air comprimé fit voler les ponts du bâtiment comme si le feu eût pris aux soutes.

突然,爆炸发生了。被压缩空气把船只甲板掀掉,船舱里好像起火了。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频

Alors un Divx, c'était un CD gravable sur lequel on mettait un film en version ultra compressée, c'est-à-dire en qualité pourrie.

那么, Divx就是一张刻录CD, 上面存着超压缩电影,也就是说质量很差。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

D'abord, parce qu'elle se trouve privée de ce brassage, de cette ventilation, et aussi par ce qu'on appelle l'effet de compression.

首先,因为它被剥夺了这种洗牌,这种通风,以及所谓压缩效应。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Et, ce mot sandwich, il est devenu si courant qu'on en déduit le participe sandwiché, c'est-à-dire compressé entre deux éléments différents.

三明治这个词已经变得如此普遍, 以至于我们推断出分词“sandwich”,也就是说压缩在两个元素之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

On peut imaginer que la cour va suivre les réquisitions des avocats généraux, qui ont requis la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.

以想象,法院将遵循总检察长要求,要求压缩无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Selon Gazprom, le manque de compresseurs Siemens empêche la firme russe de faire marcher à plein ses unités de compression du gaz.

据俄罗斯天然气工业股份公司称,西门子压缩缺乏使这家俄罗斯公司无法满负荷运行其气体压缩装置。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Une fois mélanger à de l'eau, La régie est compressée et sort sous forme de tapis dans lequel sont découper les tomates.

与水混合后,泥料被压缩并以地毯状形式排出,在这种地毯中切割出番茄形状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéologie, ostéologique, ostéolyse, ostéolytique, ostéomalacie, ostéomalacique, ostéomatose, ostéome, ostéométrie, ostéomyélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接