有奖纠错
| 划词

L'un des hommes qui nous a rappelé avec force que nous sommes responsables des chances qui s'offriront aux générations futures fut Franklin Delano Roosevelt.

那个厉声提醒我们要对子孙后代的机会负责的人就是富·德拉诺·斯福。

评价该例句:好评差评指正

Ces maux se sont étendus au-delà des frontières du grand fossé sur le plan du développement et constituent un sombre rappel à la réalité et une bombe à retardement dont nous devons tenir compte.

越过了发展鸿沟的界限,厉声把人唤醒,也是一颗引起我们所有人注意的即将爆炸的炸弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


némathelminthes, nématique, nématoblaste, nématoblastique, nématocide, nématocyste, nématode, nématodes, nématogranoblastique, nématomorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il a une langue, répondit sévèrement le vigneron.

“他会开口的,”老头儿回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au moins remettez le diamant dans la bague, dit aigrement la Carconte.

‘至少,你得把钻石装回到戒指上面去呀。’卡尔贡特女人说道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cache donc ta menteuse ! lui criait sa mère.

“把你那该死的舌头缩进去!”她母亲对她喊道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Qu'est-ce que tu dis ? glapit sa tante derrière la porte.

“你说什? ”姨妈又在问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! où diable vas-tu donc ainsi ? lui cria Athos.

“喂,你要向什?”阿喝道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que diable faites-vous donc ? s’écria d’Artagnan, vous allez vous faire fusiller, mon cher.

“你要干什蠢事?”达达尼昂道,“你去也是让自己白挨枪子,亲爱的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui êtes-vous ? et que demandez-vous ? s’écria-t-elle.

“您是谁?您要干什?”米拉迪喝道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était la faute de Malefoy ! répliqua Dean Thomas.

“是马尔福的错!”迪安说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shi Qiang, dehors, dit Chang Weisi avec une voix sévère.

“史强,出去。”常伟思说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et alors ? répliqua sèchement l'oncle Vernon en prenant ses clés suspendues à un crochet.

“那又怎样?”弗农姨父说,从大门旁边的一个钩子上取下车钥匙。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais, enfin, qu'est-ce que tu fais ? s'écria-t-il d'un ton sévère.

“你干什?!”白Ice问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– De quoi tu parles ? répondit sèchement Ron.

“你在胡扯些什?”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Everard ? dit-il sèchement. Et vous aussi, Dilys !

“埃弗拉?”他说,“还有你,戴丽丝!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Toi, tu ne parles pas la bouche pleine ! répliqua sèchement Mrs Weasley.

“吃饭的时候不要说话! ”韦莱夫人说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Certainement pas, trancha Ron. Tu oublies ce pauvre Croûtard !

“你可别放,”罗恩说,“可怜的斑斑怎办,啊?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce que tu veux dire ? lança sèchement Harry.

“你这是什意思?”哈利问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quoi ? répondit sèchement Hermione en examinant son emploi du temps.

“什?”赫敏说,拿起那张时间表来仔细察看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ne soyez pas ridicule, lança-t-elle sèchement.

“别犯傻啦。”她道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ferme-la, Malefoy, répondit Hermione d'un ton sec.

“闭嘴,马尔福。”赫敏说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu pourrais donner un meilleur exemple à ta sœur ! répliqua sèchement Mrs Weasley.

“你倒是给妹妹树立个好榜样啊!”韦莱太太说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Néogastéropodes, néogastunite, néogène, néogenèse, néogénique, néoglauconite, néoglucogenèse, néogothique, néographe, néographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接