Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.
至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关系,索马里的况历来如此。
Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.
只个国际组织不法行
的后果作出赔偿的义务所产生的开支出自
实现该组织宗旨而采取的行动(
况几乎历来如此),就很容易得出结论认
,所有产生于
个组织的责任的开支都是该组织的支出。
Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.
在后项国际公约中提及尚未生效的前
项文书,或后出现的条文调整或解释尚未生效的前
文书的案文,并不违背国际条约惯例,历来如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。