有奖纠错
| 划词

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个,塑造了很多让人深刻角色。

评价该例句:好评差评指正

Ce nom, je le reconnais (bien). Mais le visage, je ne le souviens pas.

这个名字我灰常有。可是人,我不记得了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un acteur connu,ses oeuvres font une profonde impression sur les téléspectateurs.

这是位著名作品给观众们留下深刻

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太深刻

评价该例句:好评差评指正

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下深刻

评价该例句:好评差评指正

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟大国家给我留下了不可磨

评价该例句:好评差评指正

C’est au souvenir de ces impressions que dix ans après j’écrivis des vers sur Tibur.

十年后,当我提笔写下我蒂沃利时,尽是这样回忆。

评价该例句:好评差评指正

J’ai une impression que je suis un homme qui déssendre de la lune pour toi.

我有一个(引导词)我是一个人(引导词)下落从月亮为了你。

评价该例句:好评差评指正

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了深深

评价该例句:好评差评指正

La beauté des sites m'a fait une impression inoubliable.

美丽风景给我留下了难忘

评价该例句:好评差评指正

La mort de son oncle a beaucoup marqué Paul.

保罗舅舅死让深刻。

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,对福尔摩斯这种方式留下了深刻

评价该例句:好评差评指正

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使对母亲得变淡了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.

这是位杰出作家,作品给人深刻。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut sous l’empire de ces impressions que j’étudiai Rome, son histoire et ses monuments.

我学习罗马历史和建筑,便受这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle fera bonne impression pour les visiteurs.

它会给来访者留下好。业。

评价该例句:好评差评指正

Quelles impressions avez-vous sur votre vie universitaire?

大学生活什么事情令你最深?

评价该例句:好评差评指正

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻一生,给人留下了成功加放纵

评价该例句:好评差评指正

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观故宫如何?

评价该例句:好评差评指正

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了深刻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第一册 视频版

Ça vous donnera une idée plus complète de leur travail.

能给您对于他们工作更加完整印象

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je suis allée les voir sur place et c’est assez impressionnant de les voir travailler.

我去实地看了,工人们工作场景令人十分印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ah bon ! Quelle coïncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?

哦!多巧!您对我们这个城市有什么印象呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ah ouais, dis donc c'est impressionnant !

对,这简直使人印象深刻!

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

C'est absolument magnifique ! Qu'est-ce qui m'impressionne ?

巴黎真非常漂亮!什么印象深刻?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et je vais faire bonne impression à ma nouvelle patronne!

而我也可以给我新老板留下好印象

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.

卡尤和雷奥对萨拉向他们展示空手道表演印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vu d'un peu loin ça faisait un effet splendide.

从稍远地方看过去,它给人以一种壮丽辉煌印象

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai une collection de vestes assez impressionnante.

我收藏了不少令人印象深刻夹克。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les gens transmettent ces blagues et ces stéréotypes de génération en génération.

人们代代相传这些玩笑和刻板印象

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était hyper intéressant de voir justement quelle image ils avaient finalement de mon style.

看看他们对我有什么印象,这真很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai l'impression que la Parisienne s'habille pour elle.

印象是,巴黎女人为自己穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Retour au centre-ville, direction le musée Fabre, avec ses collections d’art impressionnantes.

回到市中心,前往法布尔博物馆,那里有令人印象深刻艺术收藏品。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La fleur, c’est la vision de la femme par Christian Dior.

花是克里斯汀 迪奥对女性印象

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Parce que j’adore la peinture impressionniste !

因为我喜欢印象派画!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.

相互深情地说着《我爱你》给人留下了深刻印象

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.

金色柚木柱子和佛像给人留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me suis pris la pluie, mais j'en ai pris surtout plein les yeux.

我被雨淋了,但 我对它印象特别深刻。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mettons de suite de côté les stéréotypes sur les extravertis et les introvertis.

我们抛开对外向者和内向者刻板印象

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Dans les souvenirs d’automne, justement... une odeur ?

在关于秋天印象里,正好...有没有一种气味?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接