J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产的等离子视,液晶视在国内占据了很大的市场。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食也占据了定的位置。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占据独特的地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产容器纸的销量占据国内80%的市场。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出的贸易相对占据很大的优势。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地我开始想起,事,占据了我的心灵。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 塔利班分子占据了个地区.
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底片位置!!!
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事员就占据了三分之的陆地,而且军事员的需求也放在了优先考虑的地位。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉产业在阿富汗经济中占据主导地位。
Le secteur des pêches occupe une place importante dans le développement socioéconomique de l'Inde.
渔业部门在印度的社会经济发展中占据重要地位。
Le genre humain occupe un domaine commun qui inclut toutes les civilisations.
类占据着个共同的领域,这个领域包括所有的文明。
Nombreux sont les comportements des États qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.
在关于单方面行为(就该词句的广泛意义而言)的研究中,它与其他行为之间差异的部分占据了如此重要的地位,是极特殊的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, le gaspillage alimentaire accapare 28 % de nos terres agricoles !
生产被浪费食物据我们28%农业用地!
Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres.
好几个月来,警方暴力频繁据头条。
Donc les récits vont avoir toute leur place dans cette sensibilisation.
所以故事在这种意识中将据重地。
Donc, je voulais que les femmes également aient une place plus importante.
因此,我希望女性也能据更重置。
Ça prend beaucoup de temps, non ?
因为这确实据了我们一些间,不是吗?
La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.
浓烟上升,据屋子上方空间,此屋子上方温度立刻升髙。
L’énergie atomique n'occupe tout de même pas une place considérable dans toute l'énergie produite.
原子能在所有能源中并没有据重地。
Elle est complètement obsédée par son travail.
她完全被据了。
L'école c'est trop lourd, trop dur, trop d'heures, trop de devoirs.
学校又沉闷、又严厉、据了太多间业也很多。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并据了相当大比重。
Toute la Gaule est occupée par les Romains.
整个高卢都被罗马人据了。
En 2022, il représentait 47 % du marché, défiant toute concurrence.
到了2022年,廉航已经据了市场47%,发展势不可挡。
Donc, à masse égale, la glace occupe environ 10% de volume en plus.
所以,在质量相等情况下,冰多据10%体积。
Les ranger en ordre, ça prend moins de place que les ranger en désordre.
有序整理比无序整理据更少空间。
Vous pouvez effacer les plus volumineux ou ce que vous avez déjà écouté.
您可以删除据最多空间或者已经听过文件。
C'est vrai que ça prend énormément de place dans ma vie.
这确实在我生活中据了很大部分。
La plus grande peur, ce serait que l'agar-agar prenne le dessus.
最大担心就是琼脂据主导。
On voit quand même finalement que c'est Facebook qui reste le leader.
但最后我们发现,还是脸谱网据着领导地。
L'autre grande cité de la région, Azcapotzalco, puissance tépanèque, domine la vallée.
该地区另一座主城市阿斯卡波察尔科(Azcapotzalco)是特帕内克(Tepanec)势力,据着山谷主导地。
Donc en fait, c'est quelque chose qui prend trop de place dans la vie quotidienne.
所以实际上,社交恐惧症在日常生活中据了过多空间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释