有奖纠错
| 划词

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一放到温室加以保护。

评价该例句:好评差评指正

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

本应该重拾作品的这一部分,加以补充和加固。

评价该例句:好评差评指正

Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.

将搅拌好的材料分成两份,其中ㄧ份加入可可粉,并加以融合搅拌.

评价该例句:好评差评指正

Pour le français, tu le parlerascouramment bientôt, a condition de travailler...

对于法语,只要加以努力,很快就会说一口流利的法语了。

评价该例句:好评差评指正

Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.

他的注意乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重品一一拍照,以便更好地加以保护。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la toxicomanie devrait être traitée comme une maladie.

首先,应当将吸毒作为一种疾病加以治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez la farine, le lait en poudre et le fromage en poudre et les mélangez.

加入面粉,奶粉及起司粉加以混合。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.

不过这个问题很复杂,需要加以进一步的深入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.

已经批准和发布的条约将直接加以

评价该例句:好评差评指正

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

需要共同努力对其加以制止。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects militaires et techniques de ces munitions doivent également être étudiés en détail.

弹药的军事和技术层面也需要更详细地加以研究。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les défauts devront être identifiés et corrigés.

必须确定不足并加以补救。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, le Gouvernement avait refusé, invoquant des raisons de sécurité.

当时,缅甸政府以安全为理由加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Il faut comprendre cela dans le contexte de l'histoire complexe du Myanmar depuis l'indépendance.

这必须从缅甸独立以来的复杂历史背景方面加以理解。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据的工作取得的进展加以修改。

评价该例句:好评差评指正

ICC FRANCE souhaite, en conséquence, que le Groupe de travail prenne en considération ses observations.

因此,国际商会法国国家委员会请工作组对其评论意见加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.

因此,最好对这些不负责加以处罚。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle les tresse de cuir ou les agrémente de charm's.

将链子与皮革搭配,或挂上坠饰加以点缀。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on répète plusieurs fois un même mot pour essayer d'insister dessus.

当我们多次重复一个相同单词加以强调时。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je trouve les mouvements d'extrême droite très dangereux. Il faudrait les interdire !

我觉得极右派运动实在很危险。一定要加以反对!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il suffit que ce soit le couvent possible, pour que j’en doive tenir compte.

只要那是可能存在修院,就足已使我加以重视了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je le décomposais, je l’épelais, son orthographe était pour moi une surprise.

我把这个词加以分解,一个一个字母拼读,它拼法对我简直是个意外发现。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est un patrimoine inestimable, un véritable trésor qu’il faut protéger coûte que coûte.

这是无价遗产,财富,必须不惜一切代价加以保护。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas grave, Marc, on se rattrapera sur la préparation de la pâte des croquettes !

没问题, Marc,我们会在准备炸丸子面团上加以弥补

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’étaient des réflexions interminables, des rêveries profondes pour un clou à arracher.

他们不时说长道短,即使是拔出一颗小钉子,也要费去许多口舌加以研究。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour terminer enfin, Conseil classa une grande quantité de poissons volants.

这次鱼类观察终于结束,康塞尔把一大群飞鱼加以分类。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur prit alors le livre et le parchemin, et les compara tous les deux.

教授又拿起那本书和那张羊皮纸,把两者加以比较。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oh ! avec les chiffres on prouve tout ce qu’on veut !

“啊!利用数字什么都可以随心所加以证明!”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et en pensant à remuer de temps en temps pour contrôler.

而且我们还有不时搅拌加以控制。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

贝拉基主义和半贝拉基主义信徒含沙射影论点,您居然直截了当加以阐述。”

评价该例句:好评差评指正
国家

Mais on n'y a pas été sans réfléchir.

但我们并非没有加以考虑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est permis de regarder l’infortune en traître pour la secourir.

以贼眼窥察别人不幸而加以援助,这是可以允许

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je dis lui, – car je ne puis pas dire moi.

对那个人,我总是用“他”加以称谓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour lui, démonter un Éclair de Feu flambant neuf constituait un véritable sacrilège.

就他而论,将一把崭新火弩箭加以拆卸,那无异是犯罪性破坏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'usage de cette potion est soumis à un règlement très strict du ministère.

“当然,对这种药剂使用,魔法部有十分严格规定加以控制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans l'intervalle, l'hippogriffe devra être isolé dans un enclos et soigneusement attaché.

在此期间,鹰头马身有翼兽应予拴系并加以隔离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接