有奖纠错
| 划词

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂以质量为.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.

在保证质量的件下做到价格公道。

评价该例句:好评差评指正

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有的论坛行为都将以互相尊重为

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然的和谐相处是人类文明发展的

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的下,限制乳房的活动范围。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.

在这以下,他保证愿意谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

他的建议必须在有来有往的下来考虑。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的下,进经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.

在保证质量的下,最限度地降低了成本。

评价该例句:好评差评指正

Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.

对多样性的基本尊重的确是对话的一个

评价该例句:好评差评指正

Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.

协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的件。

评价该例句:好评差评指正

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要的基础上。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.

民族和解是可持久和平的一个基本

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.

这是社会经济发展进步的

评价该例句:好评差评指正

Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.

各国办理登记的手续和登记的件有所不同。

评价该例句:好评差评指正

L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.

世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的

评价该例句:好评差评指正

Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.

第88a(1)规定了减损可以被接受的件。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le principe de base du projet d'articles.

这是款草案的基本

评价该例句:好评差评指正

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要是确保安全机构精简有效。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.

和平与安全是发展的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anhaline, anhalinine, anhalonidine, anhalonine, anharmonicité, anharmonie, anharmonique, anhédonie, anhélation, anhéler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演

Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?

如何在不陷入悲惨主义的下展示贫穷?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演

Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.

这爱的魔法发生,需一些

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Et donc elle suppose de le faire aussi avec beaucoup de respect pour chacun.

因此,这也意味着在尊重每个人的下进行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Tout cela suppose, vous le comprenez bien, une vigoureuse et courageuse réforme de l'Etat.

正如你所理解的,所有这一切都以对国家进行有力而勇敢的改革为

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学

Bon, évidemment, il faut prendre son temps, faut faire ça bien.

当然了 是你有耐心做好这事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.

26%的人可能会不忠,是他们的伴侣不知情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Du succès pour ça non, toutes sont en bonne santé.

是成功的不是因为漂亮,而是身体健康。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, les HLM du 13e, mais quand ils ont la possibilité d'avoir des logements sociaux.

是的,13区的廉租是他们有机会获得社会

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Enfin s'ils terminent sous chez nous, donc voilà.

是它们在我们这里加工的,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le boucher accepte de partir contre une importante somme d'argent, ce qu'on lui refuse.

屠夫同意离开,是给他一大笔钱,被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais sans le contredire on le peut refuser.

你可以在不顶撞他的下,避免这件事发生。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous faites de votre mieux, vous travaillez du mieux possible dans le respect des autres.

你全力以赴,在尊重他人的下,尽力做好自己的工作。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ça, ça présuppose de savoir calculer ces positions.

是知道如何计算这些方位。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais il n'y a qu'une seule condition.

只有一个。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, je vous demande pardon. J'avais oublié vos conditions.

“哦,对不起,我没注意到您这个

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À condition bien sûr, que vous ne soyez pas sous le coup d'une mesure de rationnement.

当然,是,您不受供应措施影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si vous prenez l'amour sans l'enfant, vous avez un amour de seconde zone et de dernière qualité.

如果您以不生小孩为进行爱,那么您拥有的只是一种次和低质量的爱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Aux élections, moi, je vote toujours pour une femme, enfin quand il y en a une !

举中,我总是会投票给女性,是有女性的话!

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Rester sec et cool à la fois c'est donc maintenant possible, à condition d'en avoir les moyens.

现在,同时保持干燥和时尚已经成为可能,是你有足够的财力。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

En 1907, une loi autorise les femmes à toucher un salaire, mais seulement si leur mari est d'accord.

1907年颁布的一项法律准许女性领取工资,是获得其丈夫的允许。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ankaratrite, ankérite, ankoleite, ankusine, ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接