Avant hier, elle a joué dans la neige.
,她在雪地里玩。
Il me reste peu de la viande que j'ai cuite avant-hier.
烧肉,剩下不多了。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你晚上看过那部吗?
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在好心情与抑郁寡欢形成了鲜明对照。
Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.
晚上,假如们买到了票子,就去巴黎歌剧院看戏了。”
Avant-hier, nous avons tenu notre session annuelle ordinaire.
们在举行了定期年度会议。
Avant hier, le représentant des États-Unis a exposé en détail la double dimension des satellites.
,杰国代表充分解释了卫星两用方。
Liu Ming: Oui. J'ai réservé par téléphone avant-hier.
预订了。是打电话预定。
J'ai eu l'occasion de présenter l'approche de la France sur cette question ici même avant-hier.
,曾有机会介绍法国对这一问题态度。
Le jour avant hier, il a me dit qu'il avait fini d'ecrire l'article de l'economie d'Etats-Unis.
他告诉他那篇关于国经济文章已经写完了。
La veille, encore un autre terroriste-suicide s'est fait exploser dans un centre commercial israélien.
,又一个自杀恐怖份子在以色列购物中心引爆了自己。
Avant-hier, il est apparu clairement qu'un certain nombre de délégations auraient besoin d'informations de leur capitale.
,非常明显是,若干代表团需要从各自首都获得信息。
Bien qu'il s'agisse d'avant-hier, un certain nombre de délégations ont déposé de nouveaux projets de résolution.
尽管那是,但一些代表团在此最后期限之后又提交了决议草案。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
,他们在扫荡了杰宁市郊区之后杀害了两名儿童。
Ces derniers jours, on parle tous en France de ce fou qui a tue sept conseillers municipaux de Nanterre.
法国nanterre市议会杀人事件已经闹得沸沸扬扬,看看法国报纸最新消息。
Hier, avant-hier, il y a trois mois, il y a dix ans : je suis toujours heureuse sur un plateau.
昨,,3个月,10年:在拍摄时候总是很快乐。
On a fait des magasins avant-hier, j'ai vu une paire de lunettes de soleil me plait bien dans le magasin PRINTEMPS.
们去逛街,在春百货看见一副很喜欢太阳镜。
Avant-hier soir, mon frère a appris ce que je t'ai confié de mes erreurs et de mes fautes dans mon enfance.
晚上,弟弟学到了那些向你吐露过童年错误。
Avant-hier, nous avons célébré le premier anniversaire de l'entrée en vigueur de notre Constitution, la Constitution de la République du Kosovo.
们庆祝了国宪法——《科索沃共和国宪法》——生效一周年。
Cette rencontre marque également une étape décisive pour notre pays qui vient de célébrer avant-hier le vingt-cinquième anniversaire de son indépendance.
本次聚会对国来说也是一个里程碑,因为们在刚刚庆祝完国独立25周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était arrivé l’avant-veille pour faire un reportage sur son régiment.
前天刚到连队来采访。
Il a fait beau hier, et avant-hier aussi.
昨天天气很好,前天也。
Et avant hier aussi Et ce matin !
前天也,今天早也!
Celui auquel on vous a conduit avant-hier.
“就前天带您去见的那个人。”
Avant-hier, Alain Legrand, notre Premier ministre, a eu un accident de voiture.
前天,勒拉德,我们的总理,发生车祸。
Le capitaine Nemo vint prendre la hauteur du soleil, ainsi qu’il avait fait la veille.
尼摩船长就像前天那样出来测定太阳的高度。
C’est avant-hier soir que vous êtes arrivé à bord de ce navire ?
“您前天晚这条船的吗?”
Ça a démarré avant-hier et c'est valable jusqu'au 26 décembre.
优惠动前天就开始了,一直到26号为止。
– Je suis venue te chercher à l'aéroport avant-hier soir Keira !
“我前天晚去机场接你的,凯拉!”
Où j’étais l’avant-veille et trois jours avant et la semaine précédente?
大前天3天前我在那,周我在哪?
Par exemple, – Tu as vu le feu d’artifice avant-hier, pendant le 14 juillet ?
比如。你看到前天,7月14号的烟花了吗?
Avant-hier, pourtant, elle a mangé ici. Nous faisons ce que nous pouvons, nous autres.
但前天,她在我家吃过饭。我们尽力而为了。
Attendez, je vous reconnais, vous m’avez acheté des fraises avant-hier.
等一下,我记得您,您前天在我这买过草莓。
Oui, monsieur. Comme vous. Avant-hier je suis entré à l’école par hasard.
“的,先生,和您一样。前天我偶然到学校去了一趟。
Nous ne l’avons appris qu’il y a quelques jours lorsque nous l’avons rencontrée pour la première fois.
我们也在前天见到她时才知道。”主任说。
Parce qu’elle l’a perdu hier ou avant-hier au coin de la rue Coq-Héron.
“因为昨天,或者前天,他们跟踪那人到高隆路拐角的时候,把他给跟丢了。”
Il se trouvait que, justement l’avant-veille, Julien avait vu Marino Faliero, tragédie de M. Casimir Delavigne.
正好前天于连读过卡西米尔·德拉维涅先生的悲剧《玛利诺·法利埃罗》。
Avant-hier encore, si intime avec moi ! Mais on dit que c’est ainsi que ces grandes dames en agissent.
“前天她跟我那么亲密!有人说这些贵妇人就如此行事。
Il avait dû, l’avant-veille, vendre sa montre, car maintenant il ne tendait plus la main devant sa mère !
前天他就只好卖了他的表,因为他已经不再朝他母亲伸手!
J’ai rencontré Pluchart avant-hier à Lille, où j’avais des affaires. Ça se détraque, sa machine, paraît-il.
前天,我到里尔去办事遇见了普鲁沙,看来他那架机器出故障了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释