有奖纠错
| 划词

Quelles mesures ont été prises pour réduire la consommation d’énergie des bâtiments ?

如何建筑的能

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des têtes militaires stratégiques a en fait considérablement baissé.

实际上,美国正在大幅度其战略弹头数目。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces réductions, la menace globale que représentent ces armes existe encore.

尽管实现了这些,但器带来的全球威胁并未少。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts s'établiraient donc à 0,7 million de dollars par kilogramme de SPFO.

每千克全氟辛烷磺酸需花费70万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul fait ressortir l'ampleur des coûts de réduction de ces rejets.

这一计算指明了释放量所需的费用额水平。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces réductions, la menace globale que représentent ces armes existe encore.

尽管实现了这些,但器带来的全球威胁并未少。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le Comité recommande de procéder à une réduction correspondant à un poste D-1.

在此审查之前,委员会建议,一个相当于D-1的员额。

评价该例句:好评差评指正

Nous honorons toutes les obligations auxquelles nous avons souscrit concernant la réduction des armes nucléaires.

我们正在履行我们在器问题上承担的一切义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons le principe de l'irréversibilité en matière de réduction des armes nucléaires.

我们坚持不可逆转的器的原则。

评价该例句:好评差评指正

La formule suisse de réduction tarifaire en exempte les pays les moins avancés (PMA).

最不发达国家被豁免根据公式作出

评价该例句:好评差评指正

Les arsenaux d'armes nucléaires ont été considérablement réduits.

库规模已得到大幅度

评价该例句:好评差评指正

La taille de la Division des enquêtes a été réduite de 37 %, soit 79 postes.

调查司的规模已经了37%,即79个员额。

评价该例句:好评差评指正

L'UE attend de nouvelles réductions dans les arsenaux russe et américain.

欧洲联盟期待俄罗斯和美国能进一步库。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions annuelles étaient essentielles pour maintenir l'intégrité du Protocole.

每年逐步是维护《议定书》完整的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS examine continuellement l'effet que les réductions et modifications d'effectifs pourraient avoir sur ses opérations.

项目厅不断考虑雇员人数的和转变对项目厅开展工作的影响。

评价该例句:好评差评指正

Seules des réductions irréversibles peuvent garantir qu'il n'y ait plus de déploiement d'armes nucléaires.

只有不可逆,才能确保不发生器又重新部署的情况。

评价该例句:好评差评指正

La Russie respecte l'ensemble de ses engagements en matière de réduction des armes nucléaires.

俄罗斯正在履行器方面的所有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attachés au principe d'irréversibilité des réductions d'armes nucléaires.

我们承诺不可逆转性原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réduit de moitié nos capacités de production de systèmes de défense devenues superflues.

我们将防卫生产能力了一半因为已经过剩。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces initiatives, la Commission a réduit de 47 % le nombre de ses publications.

亚太经社会通过简化过程,将出版物的数量了47%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lymphorragie, lymphosarcome, lymphostase, lymphotoxine, Lynch, lynch(loi de), lynchage, lyncher, lyncheur, lyncurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Victoria, la femme la plus puissante du XIXe siècle, n’y coupe pas.

维多利亚,19世纪最有权势的女人,权利没

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及讲合集

Vous supprimez un certain nombre d'emplois aidés, Alexi Braize.

Alexi Braize,你正在一些有补贴的作。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及讲合集

Vous supprimez des emplois dans les ministères.

你正在政府部门的作。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞

Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.

企业的倒闭和人员给我们带来了沉重的打击。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及讲合集

Oui, mais on va couper très très très brièvement.

是的,但我们将非常非常非常简短地

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quant à Millet en Argentine, c'est un anarcho-capitaliste qui veut passer les comptes publics à la tronçonneuse.

至于阿根廷的米莱,他是一个无政府资本主义者,想要公共支出。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及讲合集

Il s'agit de supprimer des emplois publics.

这是关于公共职位。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« On est à 34 heures et on prévoit de passer à 32 heures en 2024 » , annonce-t-elle.

“我们现在是作34小时,我们计划在2024年作32小时。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Fr2 : Il parle beaucoup avec ses mains, on va faire un plan de coupe !

他常常用他的手说话,我们会制定一个计划!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a une baisse effective qui permettra d'éviter les coupures temporaires.

我们有一个有效的,将避免临时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les hôpitaux, les sites industriels stratégiques ou les prisons seront exclus de ces coupures.

医院、战略业用地或监狱将排除在这些之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La moitié de mon revenu va être amputée, c'est clair.

很明显,我一半的收入将

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Seulement, pour cela, il faut rogner sur d'autres budgets.

只是,为此,有必要其他预算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis, des coupures de Starlink ont été enregistrées sur le front, handicapant l'armée ukrainienne.

从那时起,Starlink 的记录在前线,弱了乌克兰军队。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est dégueulasse ! Tu sais couper ça ?

太恶心了!你知道如何吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La Russie a commencé à couper ses livraisons de gaz.

- 俄罗斯已开始天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et tant pis si son parti promet toujours des coupes dans les effectifs de fonctionnaires.

- 如果他的政党仍然承诺公务员人数,那就太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Le groupe Canal va supprimer près de 20 % de ses effectifs en France.

Canal集团将其在法国近20%的员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour l'instant, on a rogné sur les marges comme beaucoup d'artisans.

- 目前, 我们像许多匠一样了利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A Marseille, certains infirmiers ont déjà vu leur paye d'avril amputée de plusieurs centaines d'euros.

在马赛,一些护士已经看到他们四月份的了数百欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接