Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律定。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是定一项周密计划。
Largeur de la couleur peut être formulées conformément aux exigences des clients!
颜色幅宽均可以根据客户要求定!
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在定旅行计划时候,早就预料到会有这一场风暴。
La plupart des pays suivent cependant les normes internationales pour procéder aux calculs.
但是在计算中,大多数国家采用已经定好国际标准。
Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.
这些报告和析工作从不同角度,协助定迎接这一挑战全球应对政策。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此基础,定战略计划监测和评价框架。
Les pays nordiques appuient le principe d'une convention sur la responsabilité de l'État.
北欧国家原则上支持今后定国家责任公约想。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同定,而这些利益则大相径庭。
Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.
劳工组织和粮农组织还正考虑定一项共同农村就业战略。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持定一项新法律文书。
Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.
委员会还呼吁缔约国定禁止性骚扰立法。
Par conséquent, nous devons formuler une politique climatique et énergétique tournée vers l'avenir.
因此,我们需要定一项前瞻性气候和能源政策。
Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.
尚未定必要本国和外国投资法。
Nous devons maintenant mettre au point des moyens pratiques d'appliquer la responsabilité de protéger.
我们现在必须定履行“保护责任”实际办法。
Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.
因此,我们现在必须定较长期战略。
Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.
所有国家都参与这些指标定工作。
Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.
联合国定政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发展战略。
Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.
那些正在定适应计划人也可使用若干工具。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还定下一阶段工具,即考虑公平职务评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心的菜谱和过于油腻的菜肴失宠了。
Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.
暗示着,要给自己可达成的目标。
Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.
所以每个国家的法是由各国自己的。
Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.
个目标是抵抗运动全国委员会的。
Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.
第二点是,我们将一个永久的限计划。
Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?
些新建筑的计划是如何的?
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他们了优先采取的行动宪章。
Le Pricing Department, c'est le pôle qui s'occupe de fixer les tranches tarifaires.
价部门就是专门负责些价格区间的部门。
Quelles sont les bonnes résolutions que les gens prennent en général en début d'année ?
一般来说,人们在年初会哪些好的新年决心呢?
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 的标准, 无论是否存在, 结果是一样的。
Vous aurez aussi à gérer les plannings et organiser des réunions avec votre équipe.
您还要带领您的部门计划并组织会议。
Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.
幸运的是,自1975年以来,法国的反别歧视法越来越多。
Le premier grand film de science-fiction, et le premier à en avoir façonné les codes.
是第一部伟大的科幻电影,也是第一部其规则的电影。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu’elle fût prévue.
好象他在旅行计划的时候,早就预料到会有一场风暴。
Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.
因此,一项全面的救援计划是不可能的。
Et oui, les Français élisent aussi ce qui décide des lois, l'Assemblée Nationale et le Sénat.
是的,法国人民还要选举出法的人,国民议会和参议院。
Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.
我们特别关切的是, 价格仍在随着一情况而被的更低。
L'idée centrale, essentielle, c'est que ce n'est pas aux hommes de pouvoir d'écrire les règles du pouvoir.
核心理念,至关重要的理念是,权力的规则不应由人类来决。
Dans un premier temps, établissez votre budget, c’est-à-dire faites le point entre vos ressources et vos dépenses.
首先,你的预算,即盘点你的收入和支出。
Chaque imprimeur cherchait à transcrire la prononciation le mieux qu'il pouvait et édictait ses propres règles typographiques.
每个印刷商尽力抄写发音,并了自己的排版规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释