Région venteuse, aride et côtière, Guajara est un lieu idéal pour la production d'énergie éolienne.
瓜希拉一个
风、干旱的沿海地区,
产生风的理想地
。
Les compagnies minières potentielles s'intéresseront probablement à des dépôts se trouvant à une profondeur inférieure à 1 000-1 500 mètres, de plus de 20 millions d'années, et ne se trouvent pas à proximité d'atolls ou de récifs importants, dans des zones de courants de fond puissants et persistants, surmontés d'une couche peu épaisse et bien développée à forte teneur en oxygène, et à bonne distance de tous débris abondants amenés par des cours d'eau ou par le vent.
未来的采矿人可能寻找的海山:
1 000-1 500米,超过2 000万年,顶上没有大片的环礁或礁石,所在地的底流汹涌不息,其上覆水域有着
而上好的低氧区,不会有河流和
风带进来的大量砂砾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belharra -c'est lui qui l'avait vu depuis sa chambre à Ciboure, il en avait fait rêver les copains qui se formèrent sur d'autres vagues au long des années 90 avant d'entrer dans l'histoire un jour de grand vent...
Belharra - 正他从他在 Ciboure 的房间里看到了
,他让朋友们梦想着
,
在整个 90 年代形成于其他海浪, 然后在
个刮风的日子载入史册. . .