有奖纠错
| 划词

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人他主发扬。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是他主问题,也不是慈善或慈悲问题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.

我并不是要求外部国家出于道德或他主原因积极介入。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.

然而,重要是国际社会应本着他主精神开展行动。

评价该例句:好评差评指正

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私描绘一种他主行为。

评价该例句:好评差评指正

Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.

驱使它们谋求为安全理事会常任理事国动机不是他主或崇高

评价该例句:好评差评指正

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为他主慷慨无私精神自古以来就已存在。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.

这并非仅是美丽辞藻或一种他主观念:这是各国迫不已而作选择。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.

关于志愿工作纯粹是他主服务这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益一种服务,换句话说,互惠性服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际相互依存关系和代际他主关系所产生效果,这与第一种模型方法基础即个人行为优化形对照。

评价该例句:好评差评指正

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取功清楚地表明,我们必须采取前进战略不能基于对多国公司他主任何期望。

评价该例句:好评差评指正

Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.

安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个他主机构。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间团结可能显自然、并且是由他主或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间感情纽带。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.

无论是使小国更加融入国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以他主倾向为前提。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.

至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具主和功束缚,而对道理性和他主开放。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.

在这名供认不讳和肆无忌惮恐怖分子获自由同时,美国政府在戒备森严监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度他主精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地恐怖团体情报,以阻止它们暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。

评价该例句:好评差评指正

Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.

理应受全力支持秘书长另一个大胆建议是必须承认基于他主之上目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送贫困国家去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vous conseillais également d'être altruistes.

我还建议你们成为之人。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'apprentissage est donc quelque chose d'altruiste.

因为,学习是一项

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'altruisme! Ça me représente tellement bien.

! 我妥妥地就是这样人。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'est ça, c'est de l'altruisme en fait.

- 没错,这实际上是

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors les expériences montrent que l'Homme serait naturellement prédisposé à être altruiste.

因此,实验表明,人自然倾向于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Véritable ambassadeur du don, B.Poivre est surtout un modèle d'altruisme et de générosité.

- B.Poivre 是一位真正捐赠大使,首先是和慷慨典范。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Altruiste" " altruiste" , c'est le même mot au féminin ou au masculin " altruiste" , et le nom c'est " l'altruisme" .

“Altruiste者”(阴阳相同),名词是“l'altruisme”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un d'altruiste c'est quelqu'un qui se soucie du bien des autres: " les bénévoles de cette association sont vraiment altruiste" .

者是关心人福利人:“这个协会志愿者非常无私,乐于奉献。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, Jon. Les études en psychologie montrent qu'il y a un lien entre l'altruisme et notre bonheur.

,乔恩。心理学研究表明,与我们幸福之间存在联系。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Salut Jon! Et bien à ce moment-là, on va avoir le choix d'écouter notre part altruiste ou notre part égoïste.

嗨乔恩!好吧,到那时,我们将可以选择倾听我们部分或自私部分。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Parce que moi, escroquer une vieille en profitant de sa maladie, j'appelle pas ça de l'altruisme. J'appelle ça être une merde.

因为我利用一个老妇人病来欺骗她,我不称之为。我称之为。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Il a développé l’altruisme, changé d’échelle la portée et le volume de sa communication, de ses échanges et de sa réflexion.

发展了,改变了沟通范围和数量,交流和反思。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

D'accord mais est-ce que l'altruisme, c'est quelque chose d'inné (qu'on a à la naissance), ou bien les internautes doivent le développer?

好吧,但是是与生俱来(我们出生时就有),还是互联网用户应该发展它?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Tout comme Zola, on peut vivre dans le confort et avoir un regard social, humain et altruiste sur le reste de la société.

- 就像左拉一样, 我们可以过着舒适生活,对社会其人有社会、人性和看法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela a à voir avec l'altruisme et la perspicacité des INFJ. Alors que certains aiment rôder autour de leur corps ou trouver de l'excitation dans les disputes, les INFJ ne ressentent que de la turbulence et de l'instabilité.

这与INFJ和洞察力有关。虽然有些人喜欢在身边闲逛或在争论中感到兴奋,但INFJ只会感到动荡和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接