L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在影像吸取灵感抑或是影像创造者?
L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.
和平创造者从受苦经历和他人痛苦中学习经验教训。
Or, malgré ces perspectives, ceux qui engendrent la prospérité restent les seuls à en profiter.
然而,面这一灰暗前景,世界繁荣创造者们仍然是其仅有顾客。
Premièrement, les enfants sont l'avant-garde de l'avenir, et les créateurs des lendemains.
“首,儿童是未锋,是明天创造者。
Les industries manufacturières sont les générateurs et diffuseurs les plus prolifiques d'emplois, de technologies et de productivité.
制造业是经济中最大利润创造者和岗位、技术及生产率提供者。
En effet, les femmes sont créatrices d' importantes richesses notamment dans le secteur non structuré et le secteur agricole.
事实上,妇女是重要财富创造者,尤其是在信息领域和农业领域。
Au début, je n’avais pas d’habitude pour cela car je ne faisais l’attention qu’aux oeuvres au lieu de leur écrivain.
一开,这让我很不习惯,因为一直以我都只关注书本身而忽视了它创造者(除了一些如雷贯耳名字)。
C'est à ce manque d'avoir été faite qu'elle doit sa vertu, celle de représenter un absolu, d'en être justement l'auteur.
然而它力量恰恰就存在于这个"没有"之中,它代表着一个东西,甚至是这个东西创造者。
II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.
人类本身便是上帝象征,因此我们必须共同努力,使我们创造者赠予宝贵礼物:友爱、和平及自由结成硕果。
À la fois auteurs et utilisateurs de nouvelles technologies, les jeunes doivent être pris en compte dans les cyberstratégies nationales.
青年是新技术创造者和使用者,必须将之纳入国家电信战略。
Ainsi, un État délivrera des brevets aux inventeurs pour une durée limitée en échange de la divulgation de leurs inventions.
例如,国家可赋予创造者一段有限时期专利,以换取公开这项发明。
Nous pensons, en tant que pays, que nous sommes en fin de compte responsables devant Allah, le Créateur de l'univers.
我们各国认为,最终我们都要向真主负责,要赞美他名字,他是宇宙创造者。
Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.
影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要建造一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨作。
Nous reconnaissons que les jeunes, population active de demain, sont à la pointe de la création et de l'utilisation des TIC.
我们认识到,青年是未劳动大军,是信息通信技术主要创造者和率采用者。
Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.
我们可以说,资本主义正在吞噬世界多数地区人,而令人想不通是,它也在吞噬着这个制度创造者。
Les politiques doivent tout d'abord reconnaître le riche potentiel de la personne humaine de créer des richesses et non seulement d'en consommer.
政策首必须承认,人具有巨大潜力,人是财富创造者,而不仅仅是消费者。
Il faudrait prendre des mesures pour appuyer les petites et moyennes entreprises, qui sont une importante source d'emplois dans de nombreux pays.
应采取措施支持中小型企业,这些企业在许多国家是就业机会重要创造者。
Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.
就我所知,我援引是“种族灭”一词创造者拉斐尔·莱姆金生话。
Souverain du ciel, il est le puissant auteur de tous les phénomènes qui avaient pour théàtres les hauteurs de l'espace et l'étendue des airs.
作为天上君主, 他是天地间所有天空自然现象强大创造者。
Toutefois, les limitations des droits de propriété privée des créateurs ne peuvent pas aller trop loin sans nuire à l'esprit des droits de propriété.
然而,创造者私有资产权限制不可过度,不然会有损于产权根本利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.
她尝试去了百老汇,剧院,遇到卡罗琳-杜德利,一位欧洲的旋转舞台的造者。
Le créateur des parfums Louis Vuitton s’appelle Jacques Cavallier et son bureau est à Grasse.
路易·威登香水的造者是雅克·卡瓦利耶,他的办公室在格拉斯市(香水之都)。
Vous êtes de véritables créateurs de concepts et de solutions innovantes.
你们是概念新方法的真正的造者。
D'après les fondatrices du MBTI, ce fonctionnement est inné, et nos préférences - aussi.
MBTI造者,这种功能是内在的,也是我们不喜欢的。
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
因此,记者失去了作为信息造者的垄断地位。
Un jour Izanagi et Izanami, couple créateur du monde et du Japon, ont leurs premiers enfants.
有一天,IzanagiIzanami这对世界的造者有了他们的第一个孩子。
Je vais vous présenter Morgane et Rudy qui sont les créateurs de cette marque écoresponsable qu'on adore déjà.
我要向你们介绍鲁迪,他们是这个环保品牌的造者,我们已经非常喜欢这个品牌。
Incroyable la vasque qui a été designée par Monsieur Lehanneur, le créateur de la torche et du chaudron.
令人难以置信的是,这个主火炬台是由火炬火种台的造者Lehanneur先生设计的。
Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l’homme, et non plus celle du Créateur.
那里是一片美丽的风景,穿过他的手,不再属于造者。
Ce jour-là, si Françoise avait la brûlante certitude des grands créateurs, mon lot était la cruelle inquiétude du chercheur.
如果说这一天使弗朗索瓦丝体验到伟大造者的炽热信心,那么,我感受到的却是探索者的难以忍受的焦虑。
Les créateurs de ces applis ont en effet fixé à 13 ans l'âge requis pour se créer, seul, un profil.
这些应用程序的造者已将“13岁”这个年龄设置为自行建个人资料所需的年龄。
Ce créateur d'entreprises en a même fait son bureau pour 240 euros par mois.
这位商业造者甚至以每月240欧元的价格将其作为他的办公室。
La plupart des grands créatifs de l'histoire marchaient.
史上大多数伟大的造者都是步行的。
Ce créateur d’entreprises en a même fait son bureau pour 240 euros par mois.
Un acteur, ce n'est pas du tout un créateur.
演员本不是造者。
Et pour la petite histoire, ce logo jovial a le sourire de son créateur.
为了记录在案,这个快乐的标志有其造者的微笑。
Tristan Demers, principalement connu comme étant le créateur du personnage Gargouille.
特里斯坦·德默斯(Tristan Demers), 主要以角色石像鬼(Gargoyle)的造者而闻名。
Je suis restauratrice et créatrice de marqueterie de paille.
我是稻草镶嵌的修复者造者。
Corentin de Chatelperron, créateur du bateau 100 % jute. Chittagong, Bangladesh.
科伦丁·德·查特尔佩龙,100%黄麻船的造者。吉大港,孟加拉国。
Alexia Luquet a rencontré le créateur de ce concept.
Alexia Luquet遇到了这个概念的造者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释