有奖纠错
| 划词

Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.

它迄今所做的包括划定、建立法庭、规定赔偿和制定法律。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.

他们把我们分开,并且划定了我们的

评价该例句:好评差评指正

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家划定

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'évolution positive des relations entre le Timor-Leste et son voisin, l'Indonésie.

我们欢迎东帝汶与印度尼西亚间的睦邻关系的积极发展。 最近就划定作出了初步的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les chapitres 2 et 3 du texte précisaient les frontières pour les deux États.

二和,决议划定了两国的

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.

以色列究竟何时将按照国际协议划定它的

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

已经划定和标示完毕。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.

我们鼓励两国迅速完成其共同划定

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons maintenant la délimitation des frontières, qui devrait être achevée en juin prochain.

我们期待划定,这一工作计划于今年6月完成。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定采取初步步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上进程。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les parties à accélérer la délimitation de la frontière entre le Nord et le Sud.

我敦促各方加快划定南北

评价该例句:好评差评指正

La démarcation de la frontière nord-sud est une autre question qui devrait être résolue en priorité.

南北划定是应当作为优先事项解决的另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens ont également droit à leur propre État dans des frontières sûres et bien définies.

以色列人同样有权在明确划定和安全的内拥有自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ce sont des questions liées à la souveraineté du Liban et de la Syrie.

我们认为,互派大使和划定是黎巴嫩和叙利亚的主权问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre entamé un débat sur les modalités du déminage qui devra appuyer la démarcation.

此外,委员会还开始讨论进行排雷以支持划定的方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq n'a-t-il pas reconnu l'État du Koweït et ses frontières internationales délimitées par le Conseil de sécurité?

伊拉克是否没有承认科威特国及其由安全理事会划定的国际

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont affirmé que la délimitation des frontières et l'échange d'ambassadeurs étaient prévus dans la résolution 1559 (2004).

一些方面说,划定和互派大使问题是1559(2004)号决议的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多模膛锻模, 多谋善断, 多姆山, 多幕剧, 多钠锆石, 多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour dessiner les frontières de son diocèse, il calque la carte de l'ancien territoire des Leuques, qui est absolument immense.

划定教区的边界,他绘制勒卡斯古代领土的地图,对是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

En cause, il y a notamment la délimitation des frontières héritées de l'époque soviétique qui n'a jamais été achevée.

问题是,特别是从苏联时代继承下来的边界划定从未完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

ZK : Le Liban et Israël ont signé, ce jeudi, l'accord qui délimite leur frontière maritime.

ZK:黎巴嫩和以色列周四签署划定海上边界的协议。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quelques années plus tard, en 1923, le traité de Lausanne, à la suite de la Première Guerre mondiale, redessine les frontières de la région.

几年后的1923年,第一次世界大战后,《洛桑条约》(全称《协约和参战各国对土耳其和约》)重新划定地区的边界

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

AC : Après deux ans de difficiles négociations, Israël et le Liban ont conclu un accord pour délimiter leur frontière maritime.

AC:经过两年艰难的谈判,以色列和黎巴嫩达成划定海上边界的协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'un d'entre eux est tombé en mer, à l'est, au-delà de cette fameuse ligne de démarcation, la frontière définie par l'ONU en 1953.

其中一个落入大海,向东,超出这条著名的分界线,即联合国在 1953 年划定边界

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

Quelques 10 000 nationalistes ont défilé ce matin sur un périmètre très délimité, encadré de forces de l'ordre et survolé par un hélicoptère.

今天上午,大约10 000名民族主义者在一个非常划定边界上游行,由警察包围,并由一架直升机飞越。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Il avait donné son feu vert à un accord de délimitation de la frontière maritime avec Israël, et avait même son candidat à la présidence du Liban.

他为与以色列划定海上边界的协议开绿灯,甚至还提名黎巴嫩总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il l'allonge sur le sol afin d'en prendre mesure, marque les limites avec sa bêche, le tire un peu sur le côté, puis se met à fouir énergiquement.

他把它放在地上测量一下,用铁锹划定边界,把它拉到一边一点,然后开始用力地挖掘。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

En réponse à une question à cet égard lors d'une conférence de presse régulière, M. Lu a noté que la frontière entre la Chine et l'Inde n'avait pas été encore délimitée.

在例行记者会上回答有关这方的问题时,卢指出,中印边界尚未划定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多片的, 多片离合器, 多片式起重链, 多普勒超声血管显像仪, 多普勒惯性导航, 多普勒海流计, 多普勒雷达自动导航系统, 多普勒频移, 多普勒声纳导航仪, 多普勒位移, 多普勒系数, 多普勒效应, 多妻制, 多岐花序, 多歧聚伞花序, 多气缸发动机, 多器官组织营养障碍, 多腔速调管, 多情, 多情的, 多情地, 多球藻亚群, 多区炉, 多泉的, 多燃料发动机, 多染色性, 多染色性红细胞症, 多人共有财产, 多任务, 多绒毛的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接