Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友大致分成两派。
Tu ne devrais pas cataloguer les gens si vite.
你应该这么快就人分成三六九等。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们一块平分成8。
Dans différents styles, différentes régions, différents âges et de l'emplacement de la conception.
分成风格,地区,龄,定位的设计风格。
Je coupe votre pizza en quatre ou en six morceaux?
我您的PIZZA 分成四,还是六?
La propriété a été partagée et vendue par lots.
财产已被分成若干出售。
Faits le partage du gâteau en deux parts.
你去分成两块。
Nous sommes huit, partageons le gâteau en huit parts égales.
我们一共八个人,平分成八。
Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.
将搅拌好的材料分成两,其中ㄧ加入可可粉,并加以融合搅拌.
Les élèves sont répartis en cinq groupes.
这些学生分成了五个小组。
Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江这个国家分成两部分。
On peut grouper ces animaux en trois familles.
可以这些动物分成三科。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一就是一个东西平均分成三块。
La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.
拉封丹他的寓言分成12卷。
Ici le chemin se sépare en trois.
路在这里分成了三条。
Faire réduire le sirop de moitié, puis le mettre aussi au frais.
糖浆分成两,接着样冷藏。
Les chercheurs ont divisé les participants masculins en 3 groupes.
研究人员一群健康的参与者分成三组。
Cette question a partagé tout le group.
这个问题使整个小组分成几派。
Les eleves sont repartis en cinq groupes.
学生分成五个小组。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.
比如,你们会最小化重要工作为了切成这样或者那样的任务。
Et quand j'éprouve de la jalousie, j'ai un petit process en deux étapes.
但我感到忌妒时,我会成步来处理。
Maintenant, on va essayer de comprendre pourquoi Bernard Arnault divise les Français en deux camps.
现在我们要试着理解为什么伯纳德·阿诺特将法国人成大阵营。
Mon salon est vraiment divisé en deux parties.
我的客厅被成了。
Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.
Tapas可以是道主菜成许小份以供人品尝。
Là, j'ai un pantalon, comme ça, en deux parties, et un grand manteau dessus.
我有裤子,就像这样,成,然后套上件大外套。
À ce stade, j’imagine que vous êtes divisés en deux.
在这个阶段,我想你们会成派。
Je la divise en 24 parts égales.
我把它成24等份。
C’est pourquoi je fais frire les crevettes en deux parties.
这就是为什么我把虾成炸。
Même s'il y a beaucoup d'élèves, vous pouvez faire des petits groupes.
即使学生很,你们也可以成小组。
Pour les vacances d’hiver et de printemps, la France est découpée en trois zones.
根据冬假和春假的放假时间不同,可以把法国成三个区域。
Mais pourquoi on a découpé la France en plusieurs zones de vacances?
为什么要把法国成几个呢?
On va d'abord séparer les verbes en deux groupes.
我们首先将这些动词成组。
Puisqu'on va faire 2 sculptures, faisons 2 groupes.
因为我们要制作座雕塑,我们成组吧。
On va vous séparer en deux groupes.
我们要给你们成组。
Je vais détailler ma boule en deux.
我把面团成半。
Et si besoin on divisera encore la minute en secondes, donc ici, 600 secondes d’arc.
如果有必要,我们还可以将 " " 成 " 秒" ,所以这里是 600 秒的弧。
Un camembert pour six, c'est un peu juste !
块卡蒙贝尔成6块,差不刚好!
On va prendre des lardons. Alors pourquoi j'ai deux tas différents ?
取出肥猪肉丁。为什么我成了堆呢?
Moi, j'aime, j'aime beaucoup. C'est un peu plus éloigné de l'esprit Buëch en plusieurs morceaux.
我很喜欢,非常喜欢。这个成好几块,有点背离木柴蛋糕的精神。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释