有奖纠错
| 划词

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

评价该例句:好评差评指正

Il donne la mesure de sa capacité.

他充分发挥出自己的才能。

评价该例句:好评差评指正

Il a distribué des milliers de décorations.

分发了数千枚勋章。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.

两项前正在会堂里逐桌分发

评价该例句:好评差评指正

Le texte complet a été distribué dans la salle.

我发言的完整本已在大会堂分发

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.

这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.

秘书处将制订份暂定间表,列出会议将处理的问题,暂定间表将在会议第分发

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire à distribuer aux États sur leurs pratiques à cet égard est bienvenu.

他欢迎向各国分发调查问卷,以了解它们在这方面的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes régionaux pourraient ainsi conforter leur position avant l'ouverture officielle de la session.

避免此类休会的方法之分发报告草案,使各地区小组可在会议正式开幕前统其立场。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec d'autres nations, l'Amérique distribue donc des dizaines de millions de manuels.

因此,美国与其他国家合作,分发了数千万册课本。

评价该例句:好评差评指正

Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.

谷物占前口粮篮的70%,但在7月份却未能分发

评价该例句:好评差评指正

Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.

我请代表们只使用所分发的这些选票。

评价该例句:好评差评指正

L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.

随后将把有关资料分发或转递秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.

秘书处负责分发委员会的最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas responsable de la reproduction et de la distribution de déclarations ou d'observations concernant les communications.

秘书处不应负责与来有关的呈件的分发

评价该例句:好评差评指正

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发件制定的各项规则。

评价该例句:好评差评指正

La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.

特别引起关注的在“六星期”内分发件的规定。

评价该例句:好评差评指正

Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.

监控信息收集与分发机制的充分性。

评价该例句:好评差评指正

Chercher des occasions d'utiliser des technologies innovatrices pour réunir et diffuser l'information.

在信息收集和分发方面,寻找使用新技术的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticyclotron, anticytolysine, antidate, antidater, antidécomposition, antidéflagrant, antidémarrage, antidémocratique, antidéplacement, antidéprédatent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一

Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

这就叶绿挥其潜力的地方。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour faire passer ses idées, elle placarde des affiches et distribue des brochures.

为了传达她的想法,她张贴了海报并了小册子。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

De village en village elle assurait la distribution de semences et de denrées premières.

她经过了一个又一个的村庄,四处农耕用种粮和一些基本食品。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La France veut y prendre toute sa place.

法国希望在那里挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je suis payée au nombre d'échantillons que je distribue.

我的工资按照的样品数目计算的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Arrivée à bon port, la drogue est ensuite diffusée dans tous le pays.

毒品安全抵达后,将到全国地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un sujet qui rend frileuse la grande distribution.

一个使大规模谨慎的主题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La configuration difficile des lieux empêche les armées d'Alexandre d'être pleinement efficaces.

这个地方的艰难状况使亚历山大的军队无法挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et depuis 6 ans, le guide Michelin a redistribué les cartes.

而在过去六年里,米其林重新了这些指南。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Distribuer les médicaments et préparer le patient pour le bloc opératoire.

药物,并为病人准备手术室。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mère et le fils avaient mis là toute la fantaisie dont ils étaient capables.

母子俩在这儿挥了他们的全部想象力。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.

因此欧洲在2月了25000新册子的样本它的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cécile faisait la partie de distribuer des bons de pain et de viande.

赛西尔负责去面包票和肉票。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Là, devant les portes, des jeunes gens debout sur des bornes distribuaient des armes.

在那里,有些青年立在大门前的墙角石上武器。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.

她刚才在曼德拉草药水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un Détraqueur, répondit Lupin qui distribuait son chocolat aux autres. C'était l'un des Détraqueurs d'Azkaban.

“一个摄魂怪,”他说,一面向所有的人巧克力,“一个来自阿兹卡班的摄魂怪。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Des individus, postés autour de lui, distribuaient des armes à son auditoire.

另一些人在演讲者周围向市民武器。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ce système favorise l’existence du cinéma d’auteur, et permet à des jeunes cinéastes d’exprimer leur talent.

该系统促进了带有导演风格的电影的出现,也可以允许电影工作者挥他们的才能。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Et il y a les distributions d’armes, de journaux, de postes émetteurs, de matériel de sabotage.

还要武器、报纸、发射台、破坏材料。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pendant trois mois, 5 000 bénévoles distribuent 8 millions de repas dans une vingtaine de villes.

三个月来,5000名志愿者在大约20个城市了800万份餐食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anus, anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接