Il a distribué des milliers de décorations.
了数千枚勋章。
Il donne la mesure de sa capacité.
充挥出自己的才能。
Celle-ci devrait être disponible dans les langues des minorités, en particulier celle des Roms.
公约应以少数群体语文,尤应以罗姆语。
La diffusion par réseaux d'experts devrait venir en complément d'autres moyens de diffusion.
通过专家网络应作为手段的补充。
L'objectif final est de pouvoir distribuer ce matériel, notamment par CD-ROM.
这些材料最终将供使用,包括以光盘形式。
Je pourrai la faire circuler, j'espère, au cours de mon exposé.
我将这些地图,希望在我们言时能够这些地图。
Distribution de la correspondance officielle des délégations destinée à être diffusée à l'intérieur du Secrétariat.
各代表团打算通过秘书处内部办公室系统递送的式信件。
Des moustiquaires traitées à l'insecticide sont distribuées, notamment dans les régions hyperendémiques.
现经过杀虫剂处理的蚊帐,主要是向流行病猖獗地区这些蚊帐。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡活动。
La documentation finale devrait être distribuée aussitôt que possible.
最后文件应尽早予以。
Gestion de centres de distribution de denrées alimentaires de base.
管理基本粮食商品中心。
Ils ont aussi exprimé des préoccupations au sujet de la qualité.
会员国一再呼吁及时文件和尊重所有语文同时的规定,并且对质量表示关切。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们已了言稿全文。
Les documents ne sont encore souvent soumis que dans une seule des langues officielles.
经常仅以一种式语文文件。
Les rapports sur ces réunions devraient bénéficier d'une large diffusion.
应广泛论坛会议的报告。
Ce document circule déjà de manière officieuse.
该文件已经在非式。
Plus de 2 000 exemplaires ont été distribués au public.
已向公众了2000多份副本。
L'accord a aussi été présenté comme un document du Conseil.
协定还作为安理会文件。
La version complète de ma déclaration est actuellement distribuée.
我的完整言稿在。
Le représentant de la France a annoncé la distribution d'un projet de résolution.
法国代表宣布一份决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qu'on appelle la distribution.
这称为分发。
Distribuer les médicaments et préparer le patient pour le bloc opératoire.
分发药物,并为病人准备手术室。
Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.
她刚才在分发曼德拉草药水。
Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.
这就是叶绿素充分发挥其潜力的方。
La France veut y prendre toute sa place.
法国希望在那里充分发挥作用。
Un sujet qui rend frileuse la grande distribution.
一个使大规模分发谨慎的主题。
Cécile faisait la partie de distribuer des bons de pain et de viande.
赛西尔负责去分发面包票和肉票。
Arrivée à bon port, la drogue est ensuite diffusée dans tous le pays.
毒安全抵达后,将分发到全国各。
Je suis payée au nombre d'échantillons que je distribue.
我的工资是按照分发的样数目计算的。
Et depuis 6 ans, le guide Michelin a redistribué les cartes.
而在过去六里,米其林重分发了这些指南。
Des individus, postés autour de lui, distribuaient des armes à son auditoire.
另一些人在演讲者周围向市民分发武器。
Là, devant les portes, des jeunes gens debout sur des bornes distribuaient des armes.
在那里,有些青立在大门前的墙角石上分发武器。
Pour faire passer ses idées, elle placarde des affiches et distribue des brochures.
为了传达她的想法,她张贴了海报并分发了小册子。
La mère et le fils avaient mis là toute la fantaisie dont ils étaient capables.
母子俩在这儿充分发挥了他们的全部想象力。
De village en village elle assurait la distribution de semences et de denrées premières.
她经过了一个又一个的村庄,四处分发农耕用种粮和一些基本食。
L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.
因此欧洲在2月分发了25000册子的样本它是错误的。
Et il y a les distributions d’armes, de journaux, de postes émetteurs, de matériel de sabotage.
还要分发武器、报纸、发射台、破坏材料。
Direction le centre de Lisbonne ou plus précisément les différents endroits de distribution.
往里斯本市中心方向或者更准确不同分发的方。
La configuration difficile des lieux empêche les armées d'Alexandre d'être pleinement efficaces.
这个方的艰难状况使亚历山大的军队无法充分发挥作用。
Le professeur McGonagall circulait à présent entre les tables pour distribuer les emplois du temps.
这时候,麦格教授顺着桌子挨个儿分发课程表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释