有奖纠错
| 划词

Elle a battu son adversaire au tennis.

她在网球场上了对手。

评价该例句:好评差评指正

Mais une pêche ne peut vaincre Tai Lung !

但是桃子不可能太郎啊!

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait blackbouler aux dernières élections.

他在最近选举中

评价该例句:好评差评指正

A ceux qui voudraient démolir le monde - nous vous combattrons.

对那些想要破坏这个世界人——我们将会你。

评价该例句:好评差评指正

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们了敌队。

评价该例句:好评差评指正

Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.

在特鲁瓦附近卡塔洛尼克,阿提拉军队罗马和蛮族联军

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a mis fin à l'apartheid.

南非种族隔离也已

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus de notre victoire finale sur le terrorisme.

我们对恐怖主义不存在任何疑问。

评价该例句:好评差评指正

La coalition a aidé l'Alliance à vaincre les forces du général Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟了忠于摩根将军人员。

评价该例句:好评差评指正

Aucune stratégie ne vaincra cette maladie sans cette approche globale.

缺少这种综合方法战略都无法这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu un fléau universel auquel il faut mettre un terme.

恐怖主义已成为必须世界性祸害。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病我们之前控制住它。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.

我们必须本区域暴力势力和暴力意识。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que l'insurrection ne peut être vaincue par les seuls moyens militaires.

我们都知道,仅靠军事手段是不能叛乱

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de vaincre les terroristes auxquels nous faisons face aujourd'hui.

仅仅我们今天所面对恐怖主义分子是不够

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, seule la force permet de vaincre les terroristes et les criminels de guerre.

第五,你只能以武力恐怖分子和战争罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Il est peut-être difficile de vaincre le sida, mais ce n'est certainement pas impossible.

艾滋病可能是困难,但肯定不是不可能

评价该例句:好评差评指正

Mais le Gouvernement et le peuple iraquiens sont déterminés à vaincre ces terroristes.

然而,伊拉克政府和人民决心恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en travaillant ensemble que nous pourrons vaincre la menace universelle du terrorisme.

我们只有通过共同努力才能恐怖主义全球威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pour vaincre le terrorisme, la coopération internationale est impérative.

我们要想恐怖主义,就必须开展区域合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il n'y a pas une si grande armée qu'on ne puisse briser ainsi.

没有什么可以如此庞大的军队。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Qui va réussir à battre les mofs ?

谁将这些顶级工匠呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les maîtres d’armes que vous avez battus.

“那个被你的剑术教师。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je dors tout le temps, parce qu'en fait la chaleur me casse.

高温了我,所以我就直睡觉。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Lili Wang avec la planche qui vient crucifier les françaises.

王丽丽用这进球了法国队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons loyalistes sont certes vaincus mais pas anéantis.

保皇派营被,但没有被歼灭。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En 2019, l'État islamique a été vaincu sur son territoire.

2019,伊斯兰国在其领土上被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant qu'il a défoncé son principal adversaire, Brissot.

特别是他了他的主对手布里索。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour me battre, il va falloir qu'il soit à son meilleur niveau.

如果他想我,他必须发挥出最佳水平。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Mais je vous ai complètement défoncé, mon petit chou !

– 但我完全了你,我的小心肝!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais moi je veux le battre, parce que ce candidat, je le veux.

我想其他人,因为我得到这个选手。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le nuage, incapable de les suivre, rugit de colère et se dispersa, vaincu.

饥饿之云无法追随他们,怒吼着四散消失,最终被彻底

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Elle les a pris au premier tour avec ce disque parfait.

她凭借这完美的入水在第轮就了其他人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et on ne va pas cesser à battre.

我们是不可的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et que ce garçon est né de parents qui, par trois fois déjà, avaient eux-mêmes défié Voldemort.

这个男孩的父母曾三次过伏地魔。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La déesse maritime, au pouvoir primitif, chaotique et sans limite, est vaincue.

这位拥有原始、混乱和无限力量的海洋女神被了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils mettent en échec le Fatah, du président de l'Autorité palestinienne Mahmoud Abbas.

他们正在巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯领导的法塔赫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Se sachant vaincu, Marc-Antoine se donne la mort pendant que son ennemi entre dans Alexandrie.

马克·安东尼知道自己被了,在他的敌人进入亚历山大港时自杀了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle était puissante, mais Alexei et Mikhaïl unirent leur force pour la vaincre.

她法力强大,但阿列克谢和米哈伊尔齐心协力,最终将她

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le Général de Gaulle est parti ensuite en Afrique où ses troupes ont battu leurs ennemis.

之后,戴高乐将军去了非洲,在那儿他的军队了他们的敌人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接