有奖纠错
| 划词

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政必须对价格与产出的双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到的抵制,他们认为会造成

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战和宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

们可通过若干战略提高人力资本水平。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要的关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

项倡议将有助于传播种信息。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的和政制定者认为非裔人的边缘化是一个正常的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les importantes conséquences qu'elles peuvent avoir sont présentées aux responsables politiques dans la conclusion.

报告在结束时提出了主要所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous contenter d'être des spectateurs; il nous faut devenir des décideurs efficaces.

我们不能袖手旁观;我们必须成为有效的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, son succès dépendrait en fin de compte de la participation des décideurs aux activités.

然而,网络最终能否取得成功将取对其活动的参与。

评价该例句:好评差评指正

Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?

女儿,母亲,妻子,爱国者,,姐妹,思想者还是劳动者?

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.

往往把某些利益有关者群体置于其他群体之上。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est particulièrement essentiel de mobiliser le soutien des décideurs politiques.

调动政的支持也是一个特别关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.

不过,男女间的比率仍然不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du monde en développement doivent résoudre ce problème.

发展中国家的必须解一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs prennent conscience du fonctionnement des familles au sein de leur société.

应了解家庭在其国家社会中运作的状况。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les décideurs ont continuellement besoin d'être conseillés sur les technologies nouvelles.

此外,需要不断了解新兴技术的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure devrait être portée à l'attention des décideurs et des responsables politiques.

一点应引起和政制定者的注意。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique et les décideurs ont souvent des attentes différentes.

科技界和对彼此的期望往往不同。

评价该例句:好评差评指正

Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.

三十名、教师、教育工作者、调解员、社会工作者和执业者参与了项活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

必须达成一致并提供某种补偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高超前了。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce sont aussi de bons décisionnaires, ils organiseront tout pour que les choses avancent comme prévu.

也是好,他们整理一切为了事情如期进行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les lobbies parlent aux décideurs politiques par téléphone ou par courrier, et ils les invitent à des réunions.

游说团体通过电话或邮件跟政说,且他们邀请他们来会议。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On sera des décideurs ! Et je me demande quelles décisions on prendra.

我们将成为!我想知道将做出什么决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

C'est le rendez-vous des principaux décideurs de la planète.

它是世界聚会场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Mais l'accélération des déploiements de l'IA, sans aucune régulation, inquiète les décideurs politiques.

但是,人工智能部署加速,没有任何监管, 让政治感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des choix qui dépendent à la fois des décideurs politiques et des consommateurs.

- 取决于政治和消费选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Elle espère faire infléchir les décideurs politiques par la force de son témoignage.

她希望通过她证词影响政治

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

C'est en tout cas le rêve qu'entretiennent les décideurs pakistanais.

这至少是巴基斯坦梦想。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand en 2006, je rentre, j'essaye de rencontrer les décideurs de France et de Navarre.

当我在2006年返回时,我试图与法国和纳瓦拉会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est la conclusion à laquelle sont arrivés les décideurs, après plus de 24 heures de discussions.

这是经过24个多小时讨论得出结论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Et pour assombrir encore le moral de ces décideurs... les places financières mondiales qui se sont effondrées aujourd'hui.

ES:为了进一步掩盖这些士气......今天已经崩溃全球金融中心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Quant aux États sahéliens, ils réclament avant tout d’être à la manœuvre, décisionnaires des stratégies de lutte anti-terroriste.

至于萨赫勒国家,它们首先要求在行动中,成为反恐战略

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais après, j'ai une super équipe, La Mode en Images, et je suis forcément le décisionnaire à la fin.

但之后,我有一个很棒团队,La Mode en Images,,我显然是最终

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Car lorsqu’il est encadré, le lobbying permet d'apporter aux décideurs publics des informations sur des questions toujours plus complexes.

因为在受到监督情况下,游说可以为公共提供有关越来越复杂问题信息。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Peut-être serait-il temps que les décideurs s'en rendent compte, et se dotent d'un véritable projet pérenne à long terme.

也许现在是意识到这一点时候了,并为自己配备一个真正长期可持续项目。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

Les décideurs pakistanais ont d'ailleurs pour coutume de le dire : la paix en Afghanistan passe par le Cachemire.

巴基斯坦有这样说习惯:阿富汗和平取决于克什米尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Grande première: le relais se fera aussi en équipe par groupe de 24. Enfin, dernier décideur: les collectivités locales.

一个伟大第一:接力也将以 24 人为一组方式进行。最后, 最后:地方当局。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Chacun devra prendre ses responsabilités, c'est pourquoi j'appelle tous les décideurs des entreprises et de l'économie à tout faire pour préserver l'emploi.

每个人都必须承担责任,这就是为什么我呼吁商业和经济中所有尽一切努力保住就业机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接