有奖纠错
| 划词

Titulaire d'un doctorat en agronomie de l'Université de Géorgie (États-Unis d'Amérique).

国乔治亚大学农业经济学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un doctorat en économie de l'agriculture et des ressources naturelles de l'Université du Maryland.

获马里兰大学农业和资源经济学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'engager les services d'agroéconomistes qualifiés pour l'aider à examiner les demandes de dérogation pour utilisations critiques.

请技术和经济评估小组聘用合格而又适宜农业经济学家协助其审查关键用途提名。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 juin, le chef de l'État a nommé au poste de Premier Ministre, M. Elie Doté, agroéconomiste de formation et chef de la Division agriculture et développement à la Banque africaine de développement.

11日,国家元首任命埃利·泰先生出任泰先生为农业经济学家出身,曾任非洲开银行农业展司司长。

评价该例句:好评差评指正

Des pêcheurs susceptibles de témoigner auprès de la Commission ont été approchés par M. Philippe Adahoumehé, ingénieur agronome de son état, travaillant pour une ONG domiciliée à Comé au Bénin, qui les a dissuadés -- par la corruption (distribution d'argent) ou la menace -- de collaborer avec la Commission.

一名为设在贝宁、非政府组织工作农业经济学家菲力普·阿达霍赫先生找了一些可能会向委员会作证渔民,通过贿赂(金钱)或威胁阻止他们与委员会合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses pays cibles en Afrique et en Amérique du Sud, le Service soutient chaque année une vaste gamme de projet d'éducation des filles et des femmes, entre autres en apportant un soutien financier à des écoles de filles, à des centres d'éducation des femmes et à des projets d'éducation dans le domaine de l'agriculture et de l'économie domestique (voir Contributions du Liechtenstein à des projets intéressant les femmes, appendice 2).

在其所关注非洲和南洲国家,LDS每年都会支助各种针对女孩和妇女教育项目,如通过向女子学校、妇女教育中心和农业与国内经济学教育项目提供财政支助(见列支敦士登向妇女项目捐助情况,附件2)。

评价该例句:好评差评指正

À la 5e séance, le 5 avril, la Commission a entendu des déclarations liminaires de Margarita Escobar, Vice-Ministre des affaires étrangères pour les Salvadoriens vivant à l'étranger, et de J. Edward Taylor, professeur d'économie agricole et d'économie des ressources de l'Université de Californie à Davis, qui ont été suivies de débats auxquels ont pris part les représentants de la Bolivie, de la Suisse, du Mexique, de la France, de la Gambie, du Canada, du Pakistan, du Ghana et de l'Italie.

在4月5日举行第5次会议上,委员会在听取了主管海外萨尔瓦人事务副外长玛加丽塔·埃斯瓦尔和加州大学戴维斯分校农业和资源经济学教授爱德华·泰勒基调言后进行了讨论,玻利维亚、瑞士、墨西哥、法国、冈比亚、加拿大、巴基斯坦、加纳和意大利等国代表参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

À la 5e séance, le 5 avril, la Commission a entendu des déclarations liminaires de Margarita Escobar, Vice-Ministre des affaires étrangères pour les Salvadoriens vivant à l'étranger, et de J. Edward Taylor, professeur d'économie agricole et d'économie des ressources de l'Université de Californie (UC-Davis), qui ont été suivies de débats auxquels ont pris part les représentants de la Bolivie, de la Suisse, du Mexique, de la France, de la Gambie, du Canada, du Pakistan, du Ghana et de l'Italie.

在4月5日举行第5次会议上,委员会在听取了主管海外萨尔瓦人事务副外长玛加丽塔·埃斯瓦尔和加州大学戴维斯分校农业和资源经济学教授爱德华·泰勒主题言后进行了讨论,玻利维亚、瑞士、墨西哥、法国、冈比亚、加拿大、巴基斯坦、加纳和意大利等国代表团参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20151月合集

Diplômé de sciences économiques et ingénieur agronome, il connait enfin les réalités des régions de l’intérieur… dont le désenclavement est un autre défi de ce quinquennat.

他毕业于经济学农业工程师专业,终于了解了内陆地区的现实......其开放任期的另一挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接