有奖纠错
| 划词

Le Comité a désormais pour pratique d'encourager les ONG à participer à ses travaux, en particulier dans le cadre de la procédure d'établissement de rapports par les États.

委员会已经确立了鼓励非政府组织参与其工作的做法,特国家告程内参与其工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce point de rencontre, la société civile doit elle aussi pouvoir jouer un rôle, dans la mesure où il est estimé que sa contribution à ces processus peut s'avérer fructueuse.

这一汇聚点,民间社会也可以认为其贡献将富有成效的范围内参与其事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Voici la traduction chinoise de ce livre, publiée en interne à titre de référence négative.

“这这本书中译本,部门以形式,供批判用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J’y ai eu accès car je suis responsable de toutes les traductions concernant les forêts pour les publications internes réservées aux cadres.

我负责翻译与森林有那部分为了要搞。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接