Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复时代建筑典型。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方彩现象。
Intérim est devenu la région typique de la société.
成为地区代理典型公司。
Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.
这位女士完全是小资产阶级典型。
Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级英雄典型。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同典型建筑由周围方形四合院。
Des terroirs typiques de Sub-Ouest avec des cépages locaux et traditionnels.
典型法国西南部土壤,种植着古老和具有地方特。
Lai Enya Trading Co., Ltd Shaoxing est un classique du commerce axée sur les entreprises.
莱恩雅贸易有限公司是一典型贸易型企业。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它光谱形式带有典型年轻类星体特征。
Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
这些连环画是典型意大利小版,每页一幅画。
L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.
比如中国典型弦乐器二胡,(中国小提琴)。
Les symptômes de la grippe sont assez caractéristiques.
流感症状是相当典型。
La cour carrée est l'architecture typique de Beijing.
四合院是北京典型建筑。
La région jouit d'un climat subtropical typique.
该地区是典型亚热带气候。
Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.
卡累利阿人境况就是这一趋势典型例子。
La figure 2 ci-après présente une installation de traitement typique pour la revalorisation des métaux.
一个直接利用金属典型加工厂如图2所示。
À l'ONU, par exemple, il s'agit habituellement d'une circulaire du Secrétaire général.
例如,在联合国中,这类政令所采取典型方式是秘书长公报。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠基性人口学和社会分析典型例子。
L'idée est venue de faire de Long Mei un «village civilisé» modèle.
项目设想是把龙美村改造成为“文明村”典型。
Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.
虽然适用于其他形式知识产权一般反托拉斯原则也适用于商标,但指导原则所涉及是在专利、版权、商业秘密和专门知识协议方面出现典型技术转让和与发明有关问题,而不是在商标方面所特有产品区别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le truc classique c'est, tu as quel âge ?
典型的例子是,你几岁?
Alors, Enthylis vulnéraria a le comportement, je veux dire, conventionnel classique d'une légumineuse.
所以,黄花苜蓿具有,典型的豆科植物的常规特质。
Ce que je voulais vous montrer avec cette scène, c’est cette attitude typiquement française.
通过,我想向你们展示的是,种典型的法式态度。
C'est un classique portugais, j'en ai plein de céramiques d'ici.
是典型的葡萄牙风格,我还有很多陶瓷制品。
Cette peinture, je la trouve très drôle parce qu’elle a déjà une dimension assez atypique.
幅画,我觉得很有趣,因为它已经有了个相当典型的层面。
Typiquement, la robe Cacharel de ma mère, je la vois depuis que je suis toute petite.
个典型的例子,我母亲的那Cacharel连衣裙,我很小的时候就看着它。
C’est l’une des préparations les plus typiques de la Catalogne qui se sert en accompagnement.
是卡泰罗尼亚最典型的处理方法,当作配菜食用。
Et c'est un encas typique des Pouilles, 100% cuisine de rue!
是典型的普利亚小吃,100%的街头美食!
Oui, des produits typiquement français-un sandwich au jambon ou au fromage.
对,典型的法国食品——干酪三明治。
La pizza à la coupe est un repas de midi typique à Rome.
切披萨吃是典型的罗马中餐。
Non, moi je trouve qu'elle est typique du dix-septième siècle.
不是,我觉得是典型的17世纪产品。
Par exemple. Mais le plus typique c'est, tu veux un café ?
比如。但最典型的是tu veux un café ?
– Et puis, j’aimerais bien savoir comment est votre journée typique.
此外,我很想知道你们典型的天是怎么过的。
Donc l'exemple typique ? - " Je t'amène au restaurant ce soir"
典型的例子?我今晚带你去餐厅。
Cette manière d’idéaliser le réel est typique de cette époque.
种把现实进行理想化的方式是个时代的典型。
Car le 737 historique a ses réacteurs plus proche du sol.
因为波音737经典型的发动机距离地面更近。
Mais le cas le plus flagrant, c’est Odessa. Aujourd’hui, un million d’habitants.
最典型的例子就是敖德萨。现今那里有100万居民。
Tu aimes apprendre, comprendre et utiliser des expressions idiomatiques françaises, des expressions typiques françaises.
你喜欢学习、理解、使用法语成语、典型的法语表达。
Cette vaisselle classique européenne a des motifs tirés des nombreuses estampes de l'artiste Hokusai.
个典型的欧洲花瓶上的大量装饰图案源自日本艺术家葛饰北斋创作的邮票。
Ici, il s'agit d'excellents fruits, typiques, les canneberges. Elles sont acides mais pleines de vitamines.
里,有许多优质的水果,典型的,酸果蔓。它们是酸的但充满了维生素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释