Une amélioration a été enregistrée dans le nombre d'agents de sexe féminin, qui est actuellement considéré comme suffisant.
人们看到女关员人数增加,认为她们的人数是充的。
Le Comité exécutif élira son Bureau qui prendra ses fonctions le jour suivant la clôture de la cinquante-sixième session plénière annuelle et jusqu'à la fin de la cinquante-septième session plénière : président, vice-président et rapporteur.
执行委员会将选举第五十六届年会全体会议结束后至第五十七届年会全体会议结束期间的主席团成员:主席、副主席兼报关员。
La superficialité des fouilles effectuées par les agents des douanes indique que, dans une large mesure, ces agents ne connaissent pas les méthodes communément utilisées pour dissimuler des marchandises ni les tendances en matière de contrebande d'armes, de précurseurs chimiques et de matières premières servant à la fabrication d'explosifs.
关关员进行的检查很潦草,显示这些官员在基本上不
常见的武器走私、前体化学品和爆炸物原材料的藏匿方法和趋势。
Quant au moyen relatif à l'existence d'une étiquette verte C-1, le Comité fait observer que le Tribunal a estimé que la question avait été soulevée tardivement et qu'il existait en tout état de cause une preuve documentaire suffisante, le document signé par deux fonctionnaires du service des douanes confirmant l'existence de cette étiquette.
关于有关贴有绿色C-1标签的论点,委员会注意到该法院判定该问题没有在规定的时限内提出,而且无论如何由两名关稽查关员签署证明存在标签的文件已构成充
的书面证据。
Mme Mohamed Ahmed (Soudan) demande au Rapporteur spécial quelles sont les possibilités de collaboration avec les organismes des Nations Unies, notamment avec le Haut Commissariat pour les réfugiés, et avec les pays intéressés pour examiner les difficultés que rencontrent les réfugiés et les immigrants, compte tenu en particulier des derniers événements intervenus sur la scène internationale.
Mohamed Ahmed女士(苏丹)询问特别报关员与联合国机构合作的可能性,尤其是能否与联合国难民事务高级专员办事处以及有关国家合作考察难民和移民所遭遇的各种困难,特别是考察在最近的国际局势下难民和移民所面临的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。