Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
我们禁止低等和我们的公混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业公。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国的国公。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种全自觉的承担公义务的行为心生敬意。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年的公的方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公举行的丧礼十分简单。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国都保持着这种自觉的公意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的国公,讲一的英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说的公的房子。
À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.
在获释时,他的公和政治权利受到进一步侵犯。
1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen français.
1 Armand Anton是在阿尔及利亚出生和在该国居住的法国公。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公的宗教观点。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们的声音和谐起来,以增强为世界公所采取的行动。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载的处罚条款适用于危害他国及其公的行为。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通公的生活所产生的影响也各异。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《公及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要的原因是,国家给顺从的公提供了一个社会安全网。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公的绑架。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公参与的度产生影响。
L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.
有罪不罚是指柬埔寨公没有受到法律的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.
社会的繁荣是指幸福的人、自由的公民、强大的国家。
« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »
‘公民的自由终止于另一公民自由的开始。’
Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.
向从事专业工作或参与协会的公民们。
Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.
作为法国人是每个黎明的承诺,是每天的公民投票。
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们心,对你们每人心中的公民责任感心。
Alors, qu'est-ce qui vous a donné envie de devenir citoyenne française ?
那是什么让您想要成为法国公民的呢?
Dans ces pays, les citoyens ne connaissent pas la vérité de ce qui se passe.
在这些国家里,公民不知道发生的事实。
Un citoyen sur 4 possèdent une ou plusieurs armes.
四分之一的公民拥有一支或好几支抢。
L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家给予公民大的行动自由,特别是工作自由。
Toutes les personnes élues elle par tous les citoyens.
而这些代表是由公民们选出的。
Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.
城市的人行道很脏,这种缺乏公民责任心的现象让人难以接受。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在今晚,在此刻我是一个单纯的法国公民。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英国公民逃脱了中国的司法制裁。
Nous, les citoyens français, nous sommes ses enfants.
法国公民是她的孩子。
Les députés représentent les citoyens qui ont voté pour eux.
议员代表给他们投票的公民。
Comme l'aristocrate d'autrefois, le citoyen d'aujourd'hui se sent parfois démuni.
就像古代的贵族一样,今天的公民有时会感到无助。
Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.
因此,当然,每个成功的公民都对自己的国家负有责任。
Bonjour à vous, braves citoyens de Jolieville !
你们好啊!美丽城的勇敢公民们!
Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.
全国各地的公民们自发地为乌兰难民提供住所。
Ou, disons plutôt, de citoyen de la Terre !
不,地球公民的责任。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释