Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.
《圣母娘娘的公正决》,听着,
寓意剧,小姐。”
Autoriser ce terroriste avéré à circuler librement et en toute impunité, alors que cinq jeunes Cubains qui luttent contre le terrorisme sont condamnés à des peines longues et injustes, est un acte hautement immoral et irresponsable.
允许这个死心塌地的恐怖分子来去自由,彻底逍遥法外,同时对五名反对恐怖主义的古巴青年执行长期公正的
决,
道德
极其
负责任的。
Il encourage des initiatives visant à prévenir, dissuader et punir la discrimination ainsi que la violence criminelle et l'exploitation des personnes, et à garantir l'accès des victimes à l'administration de la justice, ainsi que leur protection et leur traitement équitable.
它推动采取行动,以预防、吓阻惩罚歧视行为
其他暴力犯罪行为以及对个人的剥削,同时确保受害人得到公正的
决,并在司法方面受到保护及得到公正的待遇。
La juridiction judiciaire peut prendre en considération plusieurs points, notamment celui de savoir s'il y a eu un procès équitable, si l'auteur de la décision a correctement interprété et appliqué la loi pertinente et si l'auteur de la décision était impartial.
法院可以议一系列问题,其中包括
否进行过公正的
讯、
决者
否正确诠释
履行了相关的法律、
决者
否公正无偏颇。
Enfin, je voudrais dire que traduire rapidement en justice les délinquants, leur intenter des procès et rendre des arrêts justes, équitables et impartiaux sont une des façons les plus efficaces et les plus fermes de dissuader ceux qui veulent commettre des crimes.
最后,请允许我指出,强有力而且有效遏制犯罪的手段包括:迅速起诉犯罪者并理相关案件,以及作出公正
公平的
决。
Il est évident que dans ces conditions, la criminalité ne peut rencontrer de contre poids; le juge ne peut s'affirmer, et encore moins prononcer, des jugements indépendants, justes et équitables, puisqu'il est dépendant de ses justiciables pour ses déplacements au cours de ses enquêtes.
显然,在这种条件下,犯罪活动可能得到遏制,
官在调查期间要靠受
人安排交通,因此
可能显示自己的权威,更
用说作出独立、公正
合理的
决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。