有奖纠错
| 划词

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

他对您非但没有敌意, 而且还公开

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite du dialogue franc et ouvert qu'il a eu avec la délégation.

委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Guinée.

索乌先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,愿借此机会欢迎召开这次公开辩论非常赞赏你主持安理会的杰出方式。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.

因此,谨向你公开意。

评价该例句:好评差评指正

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克已公开不与西拉伊季奇的波黑党合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est le respect et l'encouragement à des débats contradictoires, transparents et informés.

它尊公开不同的观点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.

然而,现在会更经常地听到他公开不满。

评价该例句:好评差评指正

Devant l'Assemblée générale, il s'est inscrit en faux contre de telles affirmations.

他已在大会上公开,他不同意这种说法。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, je dois exprimer publiquement mes réserves sur les raisons qui motivent cette décision.

不过,必须公开对这一决定背后的动机持保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须公开、明确地接受这一裁定。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également le choix de la tenue de cette séance publique sous votre présidence.

还对在你主持下举行这次公开辩论欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut absolument que nos préoccupations soient consignées publiquement.

正因如此,国认为必须公开国的关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également satisfaits de la multiplication des séances publiques.

对举行更多的公开会议赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous voudrions saluer votre initiative de convoquer cette réunion du Conseil.

主席先生,还要对你召开安理会这次公开会议的倡导赞许。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations publiques ont mis l'accent sur la nécessité urgente d'empêcher l'emploi de ces armes.

各种公开的言论都,现在亟需防止使用这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Une dizaine de responsables européens, dont la parole a un poids pour les investisseurs, ont exprimé publiquement leurs divergences.

十多个欧洲负责人公开之间的分歧,而他的言论对投资人都有影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a publiquement exprimé son attachement à la Convention et au système international de protection.

政府公开它将致力于这项公约和国际保护系统的工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须公开、明确地接受这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.

欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开会议次数的

评价该例句:好评差评指正

On ne pourrait alors pas invoquer l'erreur pour revenir sur une intention expresse de conclure un contrat.

那样,错误就不能在已公开订立合同的问题上用作反悔的借口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ils affirment haut et fort qu'ils n'ont jamais entendu parler de cette histoire.

他们公开表示自己从未听说过这个故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.

他对无法在受审查制度约束的社会中进行公开辩论表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Certains agriculteurs montrent ouvertement leur ras-le-bol et clament haut et fort ce qu'ils pensent des associations environnementales.

- 一些农民公开表示他们受够了,并大而明确地宣布他们对环境协会的看法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合

Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.

乌克兰总统彼得罗·波罗申科公开表示,他打算在该国东部宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合

L'Ukraine n'a quant à elle pas revendiqué cette attaque spectaculaire, même si certains responsables s'en sont publiquement réjouis.

乌克兰没有对这次壮观的袭击负责,尽管一些公开表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合

Un grand nombre d'entreprises technologiques telles qu'Apple, Yelp et Dropbox ont publiquement déclaré qu'elles étaient contre ce projet de loi.

Apple、Yelp Dropbox 一大批科技公司都公开表示反对这项法案。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sans mettre ouvertement en doute la tendresse de maman qui continuait à m’y envoyer, certaines de ses amies déploraient du moins son aveuglement.

妈妈的几位女友见她继续让我去香榭丽舍大惑不解,她们虽然没有对她的母爱表示公开怀疑,但至少对她的轻率感到惋惜。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

Musk et Trump ne s'entendent pas : le patron de Tesla a même dit publiquement que Trump devrait prendre sa retraite.

马斯克特朗普不:特斯拉老板甚至公开表示特朗普应该退休。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le monsieur Economie du RN, Jean-Philippe Tanguy monte au créneau : ces lignes rouges-là sont « très importantes » .

RN 的经济先生 Jean-Philippe Tanguy 公开表示:这些红线“非常重要”。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, Pomme aime les femmes, elle est lesbienne et elle ne s'en cache pas, elle parle ouvertement de son homosexualité dans les médias.

其实Pomme喜欢女生,她是个同性恋,她没有隐藏这一点,她在媒体上公开表示自己是同性恋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar dira même ouvertement en 1820 que la mort des anciens esclaves sur les champs de bataille est un moyen pratique pour diminuer leur nombre.

玻利瓦尔甚至在1820年公开表示,前奴隶在战场上的死亡是减少他们人数的最有用的方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi… je n’en sais rien… mais il me semble que madame de Villefort, tout en ne s’y opposant point franchement, n’est pas sympathique à ce mariage.

“因为——我也不知道为什么——但看来维尔福夫人暗地里反对这件婚事,虽然她并没有公开表示反对。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Mais voici le couple star du mouvement et il l'assume, les gens doivent faire le plus d'enfants possible, mais à une condition : qu'ils soient sélectionnés génétiquement.

但生育主义的明星夫妇是这两位,他们公开表示,人们应该尽可能多地生育,但有一个条件:孩子必须经过基因筛选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Ce matin, le ministre de la Santé s'est prononcé pour l'interdiction des sachets de nicotine, à l'image de la puff, cette cigarette jetable qui sera bientôt bannie en France.

- 今天早上, 卫生部长公开表示支持禁止尼古丁小袋,例如泡芙,这种一次性香烟很快将在法国被禁止。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le juge affirme publiquement que ce livre est « un faux, un plagiat, une stupidité ridicule » , et condamne plusieurs responsables de journaux ou de partis politiques à des peines plutôt légères.

公开表示,这本书是“伪造的,抄袭的,荒谬的愚蠢”,并判处了几位报纸政党高管相当轻的刑罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

La magistrate aurait pu choisir de leur adresser une simple convocation, puisque les deux pilotes (qui ont fui la République dominicaine il y a 10 jours) avaient publiquement dit qu'ils accepteraient de se rendre dans le bureau de la juge .

治安法本可以选择向他们发出简单的传票,因为两名飞行员(10天前逃离多米尼加共国)曾公开表示,他们将同意前往法办公室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lécanore, L'écart type, léchage, lechateliérite, léché, lèche, lèche-bottes, lèche-carreau, lèche-cul, lechedor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接