Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务及事业供多笔担保贷款。
De plus en plus de gens veulent devenir un fonctionnaire.
越来越多的人想成为公务。
Mon père est fonctionnaire,il travaille dans le domaine de l'environnement.
我的父亲是公务,他在环保领域作。
David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".
大卫,33岁的公务,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太关心这件事”。
Maintenant, tu as le statut de fonctionnaire.
现在你是公务身份了。
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务而我母亲也是什麽都不做。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘长不赞同公务制度委会的理解。
La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.
纽约市的公共生活和公务受到大流行病的严重影响。
Le Comité consultatif a estimé que des économies pouvaient être réalisées sur les voyages.
另外一个能够节省开支的方面是公务差旅。
Trente d'entre eux seront des administrateurs publics en exercice appartenant à la fonction publique indienne.
其中30名顾问将从印度公务系统抽调,均为现职公共管理者。
La FICSA se demandait à quoi servait la méthode si elle n'était pas appliquée.
如果这个办法得不到遵守,公务对这个办法出置疑。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。
La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.
因此,公务制度委会无法将此事交大会。
Des objectifs avaient aussi été fixés pour la fonction publique.
在公务部门也在实现这类目标。
Le CWTI est composé de hauts fonctionnaires de tous les ministères.
CWTI 由所有部的高级公务组成。
A.4 L'immunité dont jouissent les fonctionnaires ne couvre que leurs fonctions officielles.
A.4. 作人的公务豁免仅适用于履行公务。
Sinon, le procès civil peut suivre son cours.
如特派团团长证明该民事诉讼与公务无关,诉讼可继续进行。
Le Contrôleur pense-t-il à des voyages d'affaires ou à des voyages d'agrément?
主计长指的是公务旅行还是游山玩水?
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导人以及公务制度取得了这些成就。
Le budget prévu pour les voyages au Bureau de l'appui administratif s'élève à 995 500 dollars.
行政支助厅公务差旅费所需资源为995 500美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es touriste ou tu es là pour affaires ?
你来巴黎旅游还是办公务?
Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.
这是的机。以马上到公务舱窗口办理行李托运手续。
Il veut supprimer 500 000 postes de fonctionnaires.
要取消50万个公务员职位。
On n'est pas obligé d'être fonctionnaire pour être enseignant.
你不一定要成为公务员才能成为一名教师。
Vous avez un passeport officiel ou un passeport ordinaire ?
的护照是公务护照还是普通护照?
Haut-fonctionnaire, il est élu député de Corrèze en 1967 avec la bénédiction du président Pompidou.
是高级公务员,在蓬杜总统的支持下,于1967年当选为科雷兹省议会议员。
Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.
这些贡品使得法庭、军队、公务员或工匠得以维持。
J'suis devenu, et bien... fonctionnaire, euh, fonctionnaire quoi, titulaire, conseiller d'éducation.
我后来成了,嗯... 公务员,额,算公务员吧,正式的,教育顾问。
Et continuant d'y penser, le docteur trouvait à l'employé un air de petit mystère.
大夫想到这里,发现这位公务员的样子有点神秘。
Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.
每当有人招呼行某项难以预测的公务,便情不自禁地发出接二连三的颤抖。
Mais les tâches et compétences de ces fonctionnaires n’ont en réalité rien à voir.
但是这些公务员的任务和技能在实际上没什么看的。
Un énarque, c'est quelqu'un qui est diplômé de l'ENA, une école qui forme les hauts fonctionnaires.
énarque是指毕业巴黎国立行政学院的人,这是一所培养高级公务员的学校。
Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.
国家呈现一种干涉主义和集中领导的态势,在那里公务员仅代表了四分之一的人民。
Mais toi tais toi ! Enfin excuse moi je te coupe mais toi tu es fonctionnaire !
你给我闭嘴! 对不起,我打断了你,但你是一名公务员!
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目的是继续与公务部长米歇尔萨班进行中止的谈判。
Je ne veux pas supprimer des fonctionnaires, je vous rassure.
我不想开除公务员,我向你保证。
Si on a moins de fonctionnaires, ils devront travailler plus longtemps et seront mieux payés.
如果我的公务员人数减少,的工作时间就会更长,薪水也会更高。
Donc cette fois, son rôle sera vraiment interministériel, et la SGF va pouvoir éclairer l'action de tous les fonctionnaires.
因此,这一次它真正实现了跨部门统计,SGF能够为所有公务员的行动提供信息。
Les fonctionnaires de l'époque, très prudents, communiquent peu aux journalistes, et au grand public en général.
当时的公务员非常谨慎,很少与记者和公众,交流。
Lors des voyages officiels, le prince et la princesse tente de faire bonne figure.
在公务旅行中,王子和公主试图做出一副好脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释