Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
希望能够全面革新这一行业的服务质量。
C'est une réussite totale.
这是一次全面的成功。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人。
La gestion d'une entreprise de développement à échelle dans une bonne direction.
理全面,企业的规模向着好的方向发展。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
我们必须全面地看问题。
Société prestations solides, tous les tour-technologie, un type de bobine dans les 11 ans d'expérience!
本公司实利雄厚,技术全面,在线圈类有着十一年的经验!
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面的xxx 作业机具系列,可最程度地提高机器的工作效率。
Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.
公司技术人员负责全面、详尽的技术服务。
La santé s’avère fondamentale au développement général de l’homme.
健康是人全面发展的基础。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因会完全被毁坏。
D'affaires solide, complet sous-espèces de l'achat et la vente de services agricoles.
业务能力强,全面代理个种农副产品的购销服务。
Nous voulons la plus complète gamme de services pour répondre à vos besoins!
我们愿以最全面的服务满足您多种需要!
La vaste ouverture de la cabine offre une visibilité exceptionnelle sur l'outil de travail.
宽敞的驾驶室具有极佳的视野,可以全面掌握作业机具的工作情况。
La société vise à fournir aux clients des solutions globales à des problèmes de santé.
公司宗旨是客户提供全面的健康问题解决方案。
Espoir pour les amateurs d'art à fournir plus complet et plus pratique de service!
希望能更多美术爱好者提供全面、方便的服务!
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法国货。
Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.
缺乏调查,即便是调查也往往不够全面,官方的统计数据很少有可靠的。
Carte de la force, la nation est l'entreprise de travailler en plein essor.
证公司实力雄厚,现全国的招商工作以全面展。
Mon étude anglaise a obtenu le perfectionnement complet.
我的英语学习得到了全面的提高。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,您提供优质的售后服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.
今天开始解封是一步一步顺其自然,一点都不突兀。
Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.
1701号决议必须得执行。
Et la fête de battre son plein chaque année entre mai et juin.
每年5月6月,节日盛宴展开。
Vous pensez globale, et proposez des solutions globales.
你们想法很,且提出很解决方法。
Et je sais le Premier ministre et le gouvernement pleinement mobilisés.
而且我知道,总理和政府已经在开展动员。
Depuis juillet 2023, les deux stations sont complètement opérationnelles.
自2023年7月起,两个站点均已投入运营。
En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.
2006年,长江三峡水利枢纽工程主体竣工。
La lune éclairait en plein le visage effaré de Jean Valjean.
月亮正照着冉阿让惊慌。
Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.
可以肯定是,工作时间组织需要被地重新考虑。
Pour autant, aucun produit ne peut permettre une protection totale.
然而,没有任何产品可以提供保护。
Il est très pratique parce qu'il est complet.
它非常实用,因为它很。
La culture des micro-algues est en plein développement.
微藻栽培正在发展。
Tu vois, c'est un acteur assez total, De Niro.
看,他是一个相当演员,De Niro。
Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.
不,当然是,但是多么卓绝。它揭穿了社会上一切黑幕。
Et ce travail vous permet vraiment d'améliorer votre français de manière globale.
这项练习确实可以让你提高法语水平。
Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙翻新。
Il fallait en remettre la solution à un autre moment.
要解决这问题就必须更地察看一下。
Il avait même, pour tout dire, un peu trop versé du côté de la contemplation.
他甚至,说得一点,有点过于偏向景慕一了。
Oui, mon ami, mais avant de prendre une décision, il faut chercher.
“是,朋友。可是我们无论作什么决定,都必须经过考虑。
Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.
他们还会因为不在精确时间地点上从而无法地认识事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释