Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名女性全权大使或公使,她塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid女士、Igbal Ishag Mohamed Elamin女士(二等秘书)。
Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.
比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但女性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。
Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M. Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.
我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常
副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他
就
各自的职位是当之无愧的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。