De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看座城市的全景。
Nous pourrions encore poursuivre la description du paysage changeant des situations de conflit, mais ces trois exemples suffisent déjà à montrer que les changements dans la nature des conflits appellent des stratégies de protection des civils nouvelles et améliorées.
我们可以继续描述冲突局势不断变化的全景,不过三
例子应足以显示,不断变化的冲突性质要求新的更有力的保护平民战略。
Cet atelier visait à donner aux candidates une vision globale de leur rôle de futures représentantes, et plus particulièrement des moyens de mener une campagne électorale et des défis uniques auxquels sont confrontées les candidates dans un environnement politique traditionnellement dominé par les hommes.
该研讨会的目的,是为女性候选人提供其作为未来的代表所发挥作用的全景,主要关注的是开展选举运动的方式,以及在传统上是由男子所主导的政治环境中女性候选人所面临的独特的挑战。
Elle s'attache à promouvoir la culture et la connaissance du cinéma en organisant des semaines du cinéma, des rétrospectives du cinéma indien et des festivals du cinéma en collaboration avec les associations de cinéphiles, le ciné-club national et d'autres instances représentatives du cinéma indien et étranger.
它通过与电影学会、国家影视界以及印度和国外影片代理机构一道组织电影周、印度全景摄影和电影节,力宣传影视文化,并促进对影视的了解。
C'est du plus profond de mon cœur que je m'adresse à vous et vous offre une vue d'ensemble de la fureur innommable et des destructions innombrables causées par ce cyclone de catégorie 4, avec des rafales de plus de 225 kilomètres par heure, alors que son œil sillonnait deux heures durant notre petite île.
我是在诚恳地向你们讲话,因为我所描述的是场四级飓风所带来的难以描述的狂暴和难以估计的破坏的全景,它的风眼用两小时横越我们的小岛,风力达到每小时140英哩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。