有奖纠错
| 划词

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起的实全体华人寻求与世界共通的话语的能力。

评价该例句:好评差评指正

Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您的到来!

评价该例句:好评差评指正

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同们一样。

评价该例句:好评差评指正

Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.

奥运会上代表一个国家奥委会的全体运动员和员的统称。

评价该例句:好评差评指正

Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!

带表全体员工对你热烈的欢迎!

评价该例句:好评差评指正

Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.

总体上,高级职称人数占全体会员的半数以上。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre société employés désire le plus!

您的满意就是全体员工的最的心愿!

评价该例句:好评差评指正

Dans les efforts conjoints de l'ensemble du personnel, la société continue donc forte croissance.

全体员工的共同努力下,公正在不断拙壮成长壮

评价该例句:好评差评指正

Notre personnel se réjouit de votre appel consultation et de coopération.

全体员工期待着您的来电咨询与合作。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

评价该例句:好评差评指正

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

评价该例句:好评差评指正

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立。

评价该例句:好评差评指正

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“诚实有信、奋发有为”的精神。

评价该例句:好评差评指正

Place de souhaiter la bienvenue aux employés de toutes vos patronage!

本坊全体员工欢迎您的惠顾!

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire de tous mes collègues, je voudrais sincèrement d'attente pour le service que vous visitez.

全体同仁愿将以真诚的服务等待你的到访。

评价该例句:好评差评指正

Inc Shuai, directeur général de l'exécution de tout le personnel vous souhaitent la bienvenue!

总经理王帅携全体员工欢迎您的光临!

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la compagnie accueillir les invités du Quatuor pour vous guider.

全体员工竭诚欢迎四方宾客的光临指导。

评价该例句:好评差评指正

C'était une piéce de théâtre merveilleuse, tous les spectateurs en étaient contents.

这是一部出色的话剧,全体观众都很满意。

评价该例句:好评差评指正

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部全体工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limonier, limonine, limonite, limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.

呼吁本届大会的全体成员承担起这责任并且付诸于实际行动。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.

们保护全体劳动者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Notre plus grande fierté en effet ce sont les Françaises et les Français. Vous.

们最大的骄傲是全体法国人民。是你们所有人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et il représente l'ensemble des gens, ou l'ensemble des choses.

它代表全体人或者全体事物。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持人斗争党的全体选民被要求在瘟疫和霍乱之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cette boule contient 100% des salariés à temps plein du pays.

这个球包含国家全体全职

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

En face des deux religieuses, un homme et une femme attiraient les regards de tous.

两个嬷嬷的对面,有个男子和个女人吸引着全体的视线。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.

众议员由全体公民在议会选举期间直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il leur fallut écrire une lettre collective à Grandet.

那时他们写了全体签名的信给葛朗台。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

– Je pleure sur tous, dit l’évêque.

为他们全体哭。”主教说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Partons ! répétèrent en chœur tous les convives.

于是全体宾客随声咐和着,也都起欢呼着站了起来,并开始组成个行列。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Poésie et poème s'opposent donc comme le générale et le particulier.

所以诗歌和诗的区别就在于个是概括性的全体个是个体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’équipage, juché dans les haubans, examinait l’horizon qui se rétrécissait et s’obscurcissait peu à peu.

全体船员都站在横索的梯绳上,认真观察着渐渐昏暗的海天交界处。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout l’équipage resta sur pied pendant la nuit. Personne ne songea à dormir.

整个夜晚,全体船员都站在船甲板上值夜,没有个人想到回船舱睡会儿。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Encore une fois, il ne peut revenir innocent sans que tout l'état-major soit coupable.

再说,他若要沉冤得雪,参谋全体官员便必须认罪。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nos filles se trouvèrent presque toutes en un moment tirées ainsi à quatre soldats.

全体妇女几乎同时都被四个兵扯着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'assemblée est envahie par la foule, et toute la famille royale s'enfuit vers l'Angleterre.

但,人群突然闯进了大厅,全体王室逃往英国。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Embarque ! Embarque ! » criait le capitaine Pencroff.

全体上船。”潘克洛夫船长下了命令。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Cette identité de concession que chacun fait à tous s’appelle Égalité.

每个人对全体的这种相等的让步称为平等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour toute réponse, la plupart des élèves reculèrent encore davantage.

作为回答,全体学生大都往后退着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lindsayite, lindströmite, linéaire, linéal, linéale, linéament, linéaments, linéarisation, linéarisé, linéarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接