有奖纠错
| 划词

Etes-vous intéressé par la politique ? Etes-vous inserit à un parti?

你们对政治感兴趣吗?是否加入了一个党派

评价该例句:好评差评指正

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les dirigeants des partis décideront d'engager un tel processus.

我希望,各党派领导人将同意建立一个进程。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.

此刻,反对派反映了一大批分散的上统一的政治党派

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.

各政治党派也都接受了经投票箱作出的裁决。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale peut contribuer à faciliter ce dialogue en rencontrant les parties concernées.

国际社会可会见有党派,协助推这一对话。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.

我们必须创造条件,使任何党派都不致感到被排除在这一进程之外。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que les tensions politiques continuent de compromettre la confiance entre les partis.

令人遗憾的是,政治紧继续影响党派之间的信任。

评价该例句:好评差评指正

Ils totalisent ensemble 77 sièges sur les 105 que compte la nouvelle Assemblée.

这些党派一共占了新国民议会105个席位中的77个席位。

评价该例句:好评差评指正

Les partis d'extrême droite avaient un effet sur les partis politiques traditionnels et leurs orientations.

极端右翼党派对主流政党及其政策产生了一定影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le cadre des partis parlementaires traditionnels que le racisme devait être combattu.

在主流议会党派范围内,就需要密切注反种族主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ayant perdu de leur superbe, tous les trois resteront cependant des acteurs importants.

不过,这三大党尽管实力有所减弱,仍然是重要的党派

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, les partis n'étaient pas parvenus à résoudre leurs différends au 5 octobre.

尽管有延期,各党派仍无法在10月5日前解决彼此之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures préventives ont été prises à l'égard de 34 membres de ce parti extrémiste.

上述极端党派的34个成员已被置于防范性拘留中。

评价该例句:好评差评指正

Les différents acteurs, comme on s'y attendait, en ont donné des lectures partisanes différentes.

如所预料,政治行者从各自党派的立场对决议进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Comme son nom l'indique, il s'agira là d'une commission indépendante et neutre.

正如其名称所显示的那样,委员会将是独立不带党派性质的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Kabila considère que les organisations non gouvernementales sont des "partis politiques".

卡比拉总统认为非政府组织是“政治党派”。

评价该例句:好评差评指正

Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.

对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义的政治党派

评价该例句:好评差评指正

Même les partis nationalistes ont mis l'accent sur les emplois, l'économie et la corruption.

甚至各民族主义党派也很重视就业、经济腐败问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.

所有民族主义党派都知道人们对它们的期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cent-garde, centi, centiare, centibar, centibel, centidegré, centième, centigrade, centigrades, centigramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.

极右由几个所代表,其中国民阵线一直以来都影响力最大

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les jeunes d'aujourd'hui n'adhèrent pas forcément à un parti ou un syndicat.

年轻人不必加入一个或一个工会。

评价该例句:好评差评指正
法语动

Mais comment ce parti a pu en arriver là ?

这个何走到这一步

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Construit autour d'un parti pris radical, son premier film mettait déjà en œuvre cette démarche.

第一部电影围绕一个激进展开,其中就已经运用了这一方法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est pauvre, soit, tant mieux ; mais son parti payera pour lui.

他穷,就算吧,那更好;他会替他付

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le gouvernement le comprenait comme les partis ; le moindre bourgeois le sentait.

政府和各个都懂得这一点,最资产阶级也有此同感。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Il est certainement rouge, comme la couleur de mon parti, le parti socialiste.

红色,和我所属——社会党颜色一致。

评价该例句:好评差评指正
法语动

Je dis " l'opposition" mais je devrais d'ailleurs dire " LES oppositions"

我说“反对”,但我其实应该说“反对们”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Puis en 1804 l'irréductible royaliste Georges Cadoudal tente de le kidnapper, mais échoue à son tour.

然后在1804年,不屈不挠乔治·卡杜达尔试图绑架他,但也失败了。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.

对手下哨兵素来不讲情义,子弟们倒了霉就一脚踢开。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on dit parfois que les électeurs du parti d'extrême droite du Rassemblement national sont des beaufs.

人们有时候说极右全国联盟党选民beaufs。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.

除了它原有基础选民以外,极右不断吸引其他选民,这些选民对其他感到失望。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En ce temps, l'esprit de parti engendrait des haines bien plus sérieuses qu'elles ne le sont aujourd'hui.

意气所产生仇恨,当时比现在严重得多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.

首先,必须明确,所有都有着相同目标,那就让国家发展得更好。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.

首先,必须明确,所有都有着相同目标,那就让国家发展得更好。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Différents partis se présentent aux élections.

参与选举有不同

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

1795 passe, avec le coup de force royaliste du 13 Vendémiaire qui affaiblit la République et accouche du Directoire.

1795年过去了,葡月(法兰西共和历第一月)13日,王武力行动削弱了共和国并催生了执政府。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà pourtant, pensa-t-il, les enfants perdus du parti dont le marquis est un des chefs !

“不过,”他想,“这些人都侯爵为其首脑之一那个敢死队呀!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'esprit de parti, le désir de servir ses nouveaux amis rendaient le nouveau royaliste inexcusable.

观念和巴结新朋友心思,使初进保王党吕西安变得无可原谅。

评价该例句:好评差评指正
法语动

Sauf que dimanche, aucun des partis de gouvernement n'était présent au second tour.

除星期日外,第二轮中没有一个政府出席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Centrechinus, centrer, centreur, centre-ville, centriclinal, centrifugateur, centrifugation, centrifuge, centrifugé, centrifugée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接