有奖纠错
| 划词

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时头部队

评价该例句:好评差评指正

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位于格鲁吉亚的头部队将最后撤出。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非共体当前正最后确定头部队行动的概念。

评价该例句:好评差评指正

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的头部队于3月16日到达。

评价该例句:好评差评指正

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的遣人员常常充当新的特派团的头部队

评价该例句:好评差评指正

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

日利亚第一个营最早可星期一进入利比里亚,这是西非共体多国部队的头部队

评价该例句:好评差评指正

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非共体头部队的优任务是泰勒总统离开后稳定蒙罗维亚的局势。

评价该例句:好评差评指正

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部队反击叛乱的作战行动中担任头部队的能力愈来愈

评价该例句:好评差评指正

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

最后一批牛群跨过铁路的时候,它们的头部队南方地平线上消失了。

评价该例句:好评差评指正

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

泊尔特遣队的头部队部署到安什,从而替换了临时驻扎该地的巴西分遣队。

评价该例句:好评差评指正

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的头部队9月底部署。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

5月中将只能够部署200人的头部队;剩余的600名士兵将10月部署。

评价该例句:好评差评指正

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然将成为影响联合国头部队的部署速度以及部署所能作的贡献的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的头部队预计将7月底以前部署,而埃塞俄比亚营的头部队预期将于7月开进。

评价该例句:好评差评指正

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

撤回殿后部队和军事硬件,正清理道路以便撤回头部队

评价该例句:好评差评指正

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

一个月来,德军头部队一直村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非共体头部队的部署是第一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和泊尔的建制警察部队的头部队抵达,两者全员部队预计分别于11月底前和12月底前实际作业。

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要快向蒙罗维亚部署西非共体的头部队,以便为及早部署多国部队铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette robe était à ses yeux l’avant-garde de Paris.

在他看来,这就是巴黎的先头部队

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Leurs avant-gardes dépassèrent la vallée du Sirion et descendirent sur les rives de la Grande Mer entre Drengist et la baie de Balar.

他们的先头部队穿过西里昂山谷,下降德伦吉斯特和巴拉尔湾之间的大海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Trois fois les forces de Fëanor furent repoussées et il y eut beaucoup de blessés dans les deux camps, mais l'avant-garde des Noldor fut alors secourue par Fingon qui accourut avec les premiers rangs de l'armée de Fingolfin.

费阿诺尔的部队被三次,双方都有很多人受伤,但诺多先头部队随后被芬贡救出,芬贡率领芬戈尔芬的第一批军队赶来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接