有奖纠错
| 划词

Le Tribunal de ce fait est donc confronté à la gestion du quantitatif, mais sans qu'il lui soit possible de renoncer au caractère exemplaire et qualitatif de ses procédures.

因而法庭临“数量上”的管理的问题,尽管它其诉讼的儆戒和“质量能让步。

评价该例句:好评差评指正

Cette persistance requiert un engagement politique vigilant, l'exemplarité des sanctions et une stratégie intellectuelle et culturelle de grande envergure pour garantir un vivre ensemble harmonieux dans une société profondément marquée par le multiculturalisme.

要中止这些行为就需要一个审慎的政治承儆戒的裁制和一项大规模的思想和文化战略,以一个根深蒂固的多元文化社会中能和睦相处。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, leur exécution, que les deux autorités provinciales approuvaient, devait servir d'exemple à tous les criminels potentiels, car des crimes aussi odieux et de surcroît commis par des éléments de l'armée, devaient être suivis d'une sanction exemplaire.

两名地长官都批准了这一死刑,他们认为可以杀一惩百,因为这种重大的罪行应受到儆戒的惩罚,尤其当犯罪者是军队成员时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


injection intra-musculaire, injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接