Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏人的道理。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,有偏的。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生来就带有偏;偏后天形成的。
Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
数世纪之久的偏和仇恨所造成的世界末日般的后果?
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校程,去除其中的性别偏因素。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有偏的儿子方面,父亲跟母亲有着同样的责任。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
幸的,有性别偏的招工广告仍很普遍。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,这进一步证实法官公正和带有偏的。
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏问题的控诉的条件需要放宽。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同,该利用原子能机构保障措施来实现带偏的政治目的。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校的本里,仍然存在着一些性别偏的痕迹。
Il faut d'urgence cesser de ternir l'image du monde musulman par l'emploi de stéréotypes injustes.
迫切需要停止用僵化的、实的偏败坏穆斯林世界的形象。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和担保人的要求对妇女的偏大于对男子的偏。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种想法须被打上了先验偏的烙印。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出偏的问题。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构一个起到加强性别角色定型偏的系统。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏。
Il nous rappelle les dangers inhérents à toute forme de préjugé ou de discrimination.
它让我们看到任何形式的偏和歧视所固有的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.
但老实说,这是一种存在于任何城市、任何国家。
Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.
消除人们对于贫穷、人道主义援助。
Ça, c'est l'un des plus gros clichés sur les Suisses.
这是关于瑞士人最大之一。
Donc un premier de la classe c'est un peu un cliché de quelqu'un d'intelligent.
所以,班上第一名有点像是对聪明人一个。
J'aurais donc tendance à considérer ce deuxième cliché comme étant plutôt faux.
因此,我还是觉得第二个是错误。
Alors, l'origine de ce cliché est claire.
这一来源很明确。
Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.
这是一更加现代、更加激进、更加女权主义歌曲,来自安吉拉(Angèle)《请抛开你》(Balance ton quoi)。
Le texte de " Balance ton quoi" n'est vraiment pas simple.
歌词里”请抛开你“解释起来实在不简单。
En plus à la base, c'est un parti pris de punk, tu vois.
另外,这基本上是一个关于朋克,你知道。
Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.
她是因其贵族而如此知名德·肖纳老女儿。
Un autre stéréotype qui concerne les Marseillais, ou plutôt les Marseillaises, c’est celui de la cagole.
另一个涉及马赛人,主要是马赛女子,那就是cagole形象。
L'un des clichés les plus célèbres sur les Bretons, c'est qu'ils n'ont jamais froid.
关于布列塔尼人最著名之一是他们从不怕冷。
La vidéo d'aujourd'hui parle de trois clichés que j'ai entendus à l'étranger au niveau des Français.
今天视频要谈论,我在国外听到有关法国人三大。
Je pense que le cliché qui existe, il est en partie vrai si on regarde l'histoire.
如果查看历史,我觉得这一是部分正确。
" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .
“放下你,或许有一天会有所改变,放下你吧。”
Oh ! reprit Monte-Cristo, en vérité, monsieur, c’est une prévention dont je ne me rends pas compte.
“真!”基督山答道,“那就是您了,阁下,那对我可是不利。”
Vous savez, ça me met tellement colère de voir les gens entretenir tous ces préjugés sur les renards.
说实话 一看到人们对狐狸抱有这样那样我就来气。
Et je mesure aussi l'inquiétude de nos compatriotes de confession musulmane que les amalgames l'emportent sur la raison.
我也明白,我们穆斯林信仰同胞担心可能会出现将占上风情况。
Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.
当他到这个小村庄时,他所抱有似乎得到了证实,因为整天下雨。
Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.
所以今天,姐妹们,我想要澄清几条困扰我很久。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释