Dans un rapport, l'organisation Mid-East Realities a confirmé que des déchets toxiques sont déversés dans au moins 50 sites en Cisjordanie.
一个名叫东现实
组织出版
一份报告确认,在西岸倾倒有毒
弃物
地点不少于50处。
Les données recueillies pourraient être utilisées pour de nombreuses applications, y compris l'identification des limites extérieures du plateau continental, le contrôle et l'évaluation des pêcheries, l'étude des changements du niveau d'eau, la surveillance des lieux d'immersion océanique, etc.
所搜集数据可应用于许多不同
方面,包括确定大陆架
外围界线、对渔业
监测和评估、对水平面变化状况
调查、对海上垃圾倾倒场
监测等等。
Ces Directives, qui peuvent également être utilisées pour l'évaluation des déchets dont l'immersion est autorisée par la Convention de Londres, indiquent les étapes à suivre en vue de recueillir les avis scientifiques et techniques nécessaires à la formulation d'un ensemble d'options adéquates en matière de gestion de déchets ainsi qu'à l'évaluation de la mise en oeuvre de la solution retenue.
这套准则也适用于《伦敦公约》允许倾倒物,127 它提供逐步指导,以确保获得充分
科技咨询意见来选择适当
物管理办法并评估所选办法
执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。