有奖纠错
| 划词

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22户需要社会福利家庭。

评价该例句:好评差评指正

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补名单似乎在两次选举期间一直是这样。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《居民提供住房法》,由市政府制定三个候补名单

评价该例句:好评差评指正

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总共制订331份选举名单中,有22%正式名单包括妇女、而有32%候补名单包括妇女。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就有6 378名生,在私立校就有3 612名生,在私立候补名单上另外还有950人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就有6 378名生,在私立校就有3 612名生,在私立候补名单上另外还有950人。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

请各代团将代候补名单交送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

评价该例句:好评差评指正

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒各代团将代候补名单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

评价该例句:好评差评指正

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒各代团,请将代候补名单寄送至S-2977 K室特别政治非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请各代团将其代候补名单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,代全权证书以及候补名单应提交秘书长,可能时应在确定会议开幕日之前1个星期提交。

评价该例句:好评差评指正

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议成员、候补成员名单、联委会选出主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

评价该例句:好评差评指正

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三个候补名单是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育一个或更多年幼子女单身母亲或者单身父亲家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体排列方法。

评价该例句:好评差评指正

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体排列方法。

评价该例句:好评差评指正

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助所有人(家庭单身人士)中,有73%列在第一个候补名单上,11%在第二个候补名单上,16%在第三个候补名单上;第一个名单90%家庭第三个名单87%家庭希望获得补贴贷款;第二个候补名单65%家庭希望能够租到住房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bonasserie, bonattite, Bonaventure, bonbanc, bon-bec, bonbon, bonbonne, bonbonneuse, bonbonnière, bonchevite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu peux aussi rejoindre la liste d'attente.

你还可以加入候补名单

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il s’agit de la liste d’attente, bien qu’elle soit confidentielle.

候补名单保密

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu peux rejoindre la liste d'attente, les  inscriptions ouvrent demain.

您可以加入候补名单,注册明天开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour lui, c'est la filière sport ou rien, et il est sur liste d'attente partout.

对他来说,要么育部门,要么什么都不,他到处都候补名单

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ce lycée de Grenoble, certains étudiants qui sont sur liste d'attente s'interrogent sur les critères de classement.

- 在格勒诺布尔所高中,一些在候补名单学生对分类标准感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Même si elle a 7 voeux validés, Nisrine est sur liste d'attente pour les écoles qu'elle souhaite, mais selon elle, rien n'est perdu.

尽管 Nisrine 有 7 个已验证愿望, 但她仍在她想要学校候补名单上,但据她说,一切都没有丢失。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les inscriptions sont fermées actuellement, elles sont fermées 90 % de l'année, mais si tu suis le lien, tu peux rejoindre la liste d'attente et tu seras informé des prochaines ouvertures, ce sera le 3 juillet.

目前报名渠道已经关闭,一年中90%时间都关闭,但如果你点开链接加入候补名单,你会在下次开放时收到通知,下次开放日期7月3日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接