有奖纠错
| 划词

Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.

您从哪的?您消息很灵通。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes revenus satisfaites, mais je n'ai rien acheté.

你们满意而归,我却什么都没买。

评价该例句:好评差评指正

Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.

要不他个子比您更高些, 他跟您很像的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那真的。我要给亲生女掠夺一空,给她卖掉、杀掉、吃掉。"

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas mauvais que nous puissions discuter entre nous de ce projet.

我们之间能够讨论一下这个计划, 很有益的。

评价该例句:好评差评指正

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

真正令我担心的反反复复的结膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.

鉴于我看美的数量,一点也不担心英语的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une soirée, c'est une bonne idée. Mais tout le monde sera libre ?

举办个晚会好主意,不过家都能去吗?

评价该例句:好评差评指正

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名正常的。

评价该例句:好评差评指正

C'était plutôt le modèle commercial qui faisait la différence.

商业模式有举足轻重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a suggéré que le panneau signalant les emplacements diplomatiques avait pu simplement tomber.

他表示,该外交官保留车位的标牌也许不过了。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de la modification proposée est plutôt de préserver les lois de l'État.

提议的修改所依据的政策与保护有关国家的规范性法律有关。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les ambassadeurs étaient les véritables coordonnateurs politiques.

全面的政治协调员。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

断定,根据英国法律,成员不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Asie de l'Est et du Sud-Est sont néanmoins l'unique exception.

,东亚和东南亚的国家唯一的例外。

评价该例句:好评差评指正

Son silence concernant la question du Moyen-Orient, notamment la Palestine, est assourdissant.

安理会对包括巴勒斯坦在内的中东局势保持的沉默振聋发聩。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'impunité est la règle et la justice est l'exception.

在有些国家,案犯不受惩治正常的,而正义得到伸张例外。

评价该例句:好评差评指正

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位众了。路路通就其中的一位。这个老实的小伙子一心一意地着长老说教。

评价该例句:好评差评指正

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划十分简单,除了生命危险以外,什么危险也用不着冒。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, des explosions d'hydrogène, oui.

相反的,氢气爆炸有可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impudiquement, impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Ah ! Je suis pas fâché de m'asseoir un peu.

啊,愿意坐一下。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toi, tu as bu, Nounours, mais pas les fleurs.

Nounours,你喝水了,可是花儿还没有呢。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Par contre elle a bien un prix, hein, y'a un prix je l'ai choisi.

不过价格有的,嗯,给它定了个价。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Celle-là, ça va, je ne l'ai pas.

这个没有。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

C’est facile de critiquer. Montre plutôt ce que tu sais faire !

容易。不如你投的如何。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Huit jours après, le juge d'instruction, au contraire, m'a regardé avec curiosité.

之后,一位预审推好奇地

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Oh, oh, oh ! J'aimerais bien voir ça.

哦哦哦!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Par contre, les baguettes et le fromage et le vin, ça c'est vrai ?

但法棍、奶酪和葡萄酒,这些实吧?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, ça ne fait rien du tout, c'est lui qui avait une heure et demie.

没问题,他可花了一个半小时呢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me demande quelles préparations salées il va choisir pour me tromper.

他会用什么样的咸味材料来迷惑

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Moi je trouve ça terrible au contraire.

觉得这个糟透了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour le coup, elles collent pas, hein.

不过这么做不会粘在一起。

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影节选

Des foutaises, j'en écris aussi pas mal, seulement, personne ne veut les éditer.

写了不少废话,只是没要出版。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je me promène là, tranquille comme un homme maître de son temps !

在这里散步,悠闲得像一个有权支配自己的时间的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Rien cependant ne l’eût plus embarrassé que le succès.

不过,最使他狼狈不堪的,可能成功呢。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! ah ! je vois que vous êtes homme de précaution, mon cher !

“真的!你这个很能深谋远虑呀。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的

Cela n'a pas causé d'accidents, si cela peut te réconforter.

“不过没有引起意外故,这点你可以感到安慰。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的

C'était lui qui s'en voulait d'avoir été si maladroit au cours de l'enterrement.

他对自己在葬礼上的笨拙感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais... il pousse à l'envers, cet arbre! Regarde! On ne voit que ses racines.

但是... 这棵树着长的! 你!你只能到它的根。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的

Il était plutôt avenant lorsque tu lui as rappelé vos bons souvenirs.

可是,你跟他提起你们以前的美好时光时,他挺和气。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接